From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as aeolus unleashed all the winds from his bag, so lamartine set free all spirits of the air, all the phrases of the bourgeois republic, and he blew them towards the east and the west, empty words of the fraternity of all nations, of the impending emancipation of all the nations by france and of france’s sacrifice for all the nations.
tak jako aeolus osvobodil ze svého měchu všechny větry, tak i lamartine vypustil na svobodu všechny vzdušné vidiny, všechny fráze buržoasní republiky, a rozfoukal je na východ i na západ - planá slova o bratrství všech národů, o osvobození, které francie přinese všem národům, o tom, že se francie obětuje pro všechny národy.