Results for codify translation from English to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

codify

Czech

kodifikace

Last Update: 2012-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

cannot codify the %1 value.

Czech

nelze stanovit hodnotu% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

addressing the challenges: consolidate, codify, complement

Czech

řešit úkoly: konsolidovat, kodifikovat, doplnit

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i firmly support the need to codify the rules.

Czech

jsem pevným zastáncem potřeby kodifikace pravidel.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

legislation has been adopted in some member states to codify the law.

Czech

v některých státech evropské unie byly přijaty zákony, které tato práva kodifikují.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the objective is to codify the schengen borders code following technical amendments

Czech

cílem je kodifikovat schengenský hraniční kodex v návaznosti na technické změny.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

agreements in so far as they codify customary rules of general international law.

Czech

kodifikují obyčejová pravidla zakotvená obecným mezinárodním právem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

existing standards can codify and spread the state of the art in various technologies.

Czech

stávající normy mohou kodifikovat a šířit nejnovější poznatky v různých technologiích.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

e eu is making important efforts to codify and, where necessary, recast its legislation.

Czech

eu vyvíjí značné úsilí při kodifikaci a v případě potřeby při přepracovávání své legislativy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for existing legislation, the commission will continue to codify, recast and consolidate legal texts.

Czech

u stávajících právních předpisů bude komise pokračovat v jejich kodifikaci, přepracovávání a konsolidaci.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

by 2014, the commission will also develop technical guidance to codify best practice for the assessment of priority mixtures.

Czech

dále do roku 2014 vypracuje technické pokyny, aby kodifikovala osvědčené postupy posuzování prioritních směsí.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

community initiatives could codify that knowledge and convert it into a common fund, as well as transferring it to european networks.

Czech

iniciativy společenství mohou tyto znalosti kodifikovat a přeměnit ve společný fond a rovněž je přenést do evropských sítí.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

2008 should also mark the completion of the commission’s programme to codify the body of existing legislation in all the official languages.

Czech

v roce 2008 by mělo dojít k ukončení programu komise ke kodifikaci stávajících právních předpisů do všech úředních jazyků.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the un general assembly should keep this in mind as it starts to codify the doctrine of the “responsibility to protect.”

Czech

valné shromáždění osn by to mělo mít na paměti, až začne kodifikovat doktrínu „zodpovědnosti chránit“.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the purpose of the proposal is to codify council directive 95/18/ec of 19 june 1995 on the licensing of railway undertakings1.

Czech

Účelem návrhu je kodifikovat směrnici rady 95/18/ec ze dne 19. června 1995 o vydávání licencí železničním podnikům1.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

further steps could be taken to codify and streamline the substantive conditions for admission, as well as of the rights of third-country nationals.

Czech

mohlo by dojít k přijetí dalších kroků za účelem kodifikace a zjednodušení hmotněprávních podmínek pro vstup i práva státních příslušníků třetích zemí.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

should any such limitation simply codify the criterion of the immediate economic benefit developed by the court or should it provide additional/alternative conditions and concepts?

Czech

mělo by jakékoli takové omezení prostě jen kodifikovat kritérium bezprostředního hospodářského prospěchu rozpracované soudním dvorem, nebo by mělo poskytnout dodatečné či alternativní podmínky a pojetí?

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

to codify the european semester in the legal texts, including provision for comprehensive assessment of member states' progress on eu-2020 strategy for growth and jobs.

Czech

kodifikovat evropský semestr v právních textech, včetně ustanovení o komplexním posouzení pokroku členských států při provádění strategie eu-2020 pro růst a zaměstnanost;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the commission also envisages to codify the directive 1999/32/ec and its subsequent amendments, including this proposal for amendment, once adopted by the european parliament and the council.

Czech

komise rovněž předjímá kodifikaci směrnice 1999/32/es a jejích pozdějších změn, včetně tohoto návrhu na změnu, jakmile budou přijaty evropským parlamentem a radou.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

venezuela's socialist party proposed an amendment to the country's law on organized crime last week that would codify "cyber terrorism" as a crime.

Czech

socialistická strana venezuely navrhla minulý týden dodatek k zákonu o organizovaném zločinu, který by zavedl zločin „kyberterorismu“.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,066,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK