Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
by 2014, the commission will also develop technical guidance to codify best practice for the assessment of priority mixtures.
dále do roku 2014 vypracuje technické pokyny, aby kodifikovala osvědčené postupy posuzování prioritních směsí.
community initiatives could codify that knowledge and convert it into a common fund, as well as transferring it to european networks.
iniciativy společenství mohou tyto znalosti kodifikovat a přeměnit ve společný fond a rovněž je přenést do evropských sítí.
2008 should also mark the completion of the commission’s programme to codify the body of existing legislation in all the official languages.
v roce 2008 by mělo dojít k ukončení programu komise ke kodifikaci stávajících právních předpisů do všech úředních jazyků.
the un general assembly should keep this in mind as it starts to codify the doctrine of the “responsibility to protect.”
valné shromáždění osn by to mělo mít na paměti, až začne kodifikovat doktrínu „zodpovědnosti chránit“.
the purpose of the proposal is to codify council directive 95/18/ec of 19 june 1995 on the licensing of railway undertakings1.
Účelem návrhu je kodifikovat směrnici rady 95/18/ec ze dne 19. června 1995 o vydávání licencí železničním podnikům1.
further steps could be taken to codify and streamline the substantive conditions for admission, as well as of the rights of third-country nationals.
mohlo by dojít k přijetí dalších kroků za účelem kodifikace a zjednodušení hmotněprávních podmínek pro vstup i práva státních příslušníků třetích zemí.
should any such limitation simply codify the criterion of the immediate economic benefit developed by the court or should it provide additional/alternative conditions and concepts?
mělo by jakékoli takové omezení prostě jen kodifikovat kritérium bezprostředního hospodářského prospěchu rozpracované soudním dvorem, nebo by mělo poskytnout dodatečné či alternativní podmínky a pojetí?
to codify the european semester in the legal texts, including provision for comprehensive assessment of member states' progress on eu-2020 strategy for growth and jobs.
kodifikovat evropský semestr v právních textech, včetně ustanovení o komplexním posouzení pokroku členských států při provádění strategie eu-2020 pro růst a zaměstnanost;
the commission also envisages to codify the directive 1999/32/ec and its subsequent amendments, including this proposal for amendment, once adopted by the european parliament and the council.
komise rovněž předjímá kodifikaci směrnice 1999/32/es a jejích pozdějších změn, včetně tohoto návrhu na změnu, jakmile budou přijaty evropským parlamentem a radou.
venezuela's socialist party proposed an amendment to the country's law on organized crime last week that would codify "cyber terrorism" as a crime.
socialistická strana venezuely navrhla minulý týden dodatek k zákonu o organizovaném zločinu, který by zavedl zločin „kyberterorismu“.