Results for creaking translation from English to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

creaking joints

Czech

kloubní drásot

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

creaking of joint

Czech

kloubní drásot

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

file name : creaking wood.mp3

Czech

název souboru : skřípání wood.mp3 ke stažení zdarma

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tiffness, creaking of the joints

Czech

ztuhlost, vrzání kloubů

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

creaking wood is perfect for a horror movie :d

Czech

skřípání wood je ideální pro hororového filmu :d

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed, pleasantly creaking hardwood floor was quite flat.

Czech

a skutečně, příjemně rozvrzané parkety byly rovné.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there can be swelling, warmth, and creaking of the affected joints.

Czech

tam může být otok, teplo, a vrzání postižených kloubů.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

creaking floorboards, low door frames, old wood-burning stoves in the kitchen.

Czech

praskající podlahy, nižší rámy dveří, stará kamna na dříví v kuchyni.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the sector was creaking under heavy pressure from the retail sector and international competition.

Czech

toto odvětví však trpělo pod silným tlakem maloobchodního sektoru a mezinárodní konkurence.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

creaking beams and floorboards, light a crackling wood fire in the stove - pure romance.

Czech

vrzající chodby a trámy, praskající dřevo v kamnech, kterým topíte – to je krátce řečeno ryzí romantika na horské chatě! selská usedlost majitele se nachází hned vedle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so work begins, you hear a squeaking, creaking, and clanking, there is a turmoil.

Czech

a již začíná práce, ozývá se hvízdot, skřípění a rány, nastává živý ruch.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the wood panelled walls in the rooms and the creaking wooden floorboards give the farmhouse a traditional, welcome atmosphere.

Czech

dřevem obložené stěny v místnostech a předsíni a vrzající dřevěné podlahy propůjčují chalupě útulnou a starobylou atmosféru.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at very close range, they can use loud noises where the clicks come so close together that it sounds like a creaking.

Czech

při velmi malé vzdálenosti, mohou využít hlasité zvuky, kde se klikne tak blízko sebe, že to zní jako vrzání.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there seems to be less creaking and fewer strident sounds, the parts seem to work, all you hear is the din of something clumsy.

Czech

skřípění a pronikavých zvuků, zdá se, je méně; v části koleček snad to klape, je slyšet pouze rachot čehosi neobratného.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the steps were still creaking minutes after the stomper had left the house, as if they had to relax slowly afterwards and creep back into their old positions.

Czech

schody ještě dlouhé minuty po jejím odchodu sténaly, jako by se zase musely pomalu uvolnit a zapadnout do starých štěrbin.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is why quantitative easing should be run in conjunction with a eurozone-wide investment program designed to modernize the creaking infrastructure of eastern and southern europe.

Czech

právě proto by se kvantitativní uvolňování mělo uskutečňovat ve spojení s investičním programem platným napříč eurozónou a navrženým tak, aby modernizoval skřípající infrastrukturu východní a jižní evropy.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then the footsteps moved away, slowly, quietly, as if on tiptoe, walked towards the stairs and down them, the wood creaking, until karl could no longer hear them.

Czech

ticho. ticho. pak se kroky opět vzdálily, pomalu, tiše, jakoby po špičkách prošly chodbou, sešly po schodech dolů, dřevo zavrzalo, až už je karl neslyšel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it remains like everything else, like the ship that was a train, the creaking of the wood as the swing goes back and forward, and the water that ran down the cheeks and dripped down, as if they were made of stone.

Czech

to zůstane jako všechno ostatní, jako loď, která byla vlakem, vrzání dřeva za houpání sem a tam, a voda, která stékala po lících a perlila, jako by kapky byly zkamene.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he had hardly slept a wink. he had tossed to and fro on the mattress; there had been a knocking in the wall behind the radiator all night long, like metal against metal, a constant pounding, a rhythm like the rhythm of a heartbeat, the hotel’s own heartbeat, and the pipes were a web of veins, vessels crisscrossing the brickwork, and blood flowed in them as thick as honey. to make matters worse there was the permanent creaking of wood, the thuds of snow falling off the roof, the flush of a toilet. karl had fallen asleep for brief moments, and then he’d seen the girl with her plaits leaning over him with her heavy breasts, up close to his face.

Czech

téměř vůbec nespal. převaloval se na matraci, protože celou noc slyšel jakési klepání na zdi za topením, jako by narážel kov na kov, neustálé bušení, připomínající rytmus tlukoucího srdce, tep hotelu, a trubky jako by byly tkání zžil a cév, proplétajících se zdmi, ve všech protékala krev hustá jako med. ktomu neustálé vrzání dřeva, crčení sněhu uvolňujícího se ze střechy, šum splachování někde na záchodě. místy se mu krátce podařilo usnout, a pak viděl děvče sjeho copy, jak se kněmu naklání se svými velkými ňadry, až úplně blízko kobličeji.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,710,512,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK