From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the last line of decency
poslední hranice slušnosti
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
that goes beyond the bounds of decency and morality.
to výrazně přesahuje hranice slušnosti a mravnosti.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
be tolerant, and command decency, and avoid the ignorant.
buď shovívavý, přikazuj vhodné a vyhýbej se pošetilým!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
obligations imposed by copyright, secrecy, defamation, decency, privacy
obligations imposed by copyright, secrecy, defamation, decency, privacy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you should at least have the decency to let our guest finish speaking.
měli byste mít přinejmenším tu slušnost nechat našeho řečníka domluvit.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
let us have the decency, as we do tonight, not to blame the weather.
mějme tu slušnost, a dneska ji máme, a neříkejme, že na vině je počasí.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a world in which common decency towards other people is prohibited or prevented.
svět, ve kterém je slušnost k ostatním lidem zakázána a je vám v ní bráněno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rimmer: decency. self-sacrifice. those are the things that make up real
slušnost. sebeobětování. tyhle věci jsou na světě to nejcennější.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abuse is considered any type of inappropriate behavior contrary to public decency towards other players in the game.
za urážku se považuje jakýkoli druh nevhodného chování vůči ostatním hráčům ve hře, který je v rozporu se slušnými mravy.
paying new taxes to achieve this goal is a duty of moral decency, and at the same time an investment in future peace.
platba nových daní za tímto účelem je povinnost uložená morálkou a zároveň investicí do klidné budoucnosti.
it pays to watch where your room is and not to expect decency and common sense from other guests, nor any competence of hotel personnel.
je třeba pečlivě sledovat, vedle čeho se váš pokoj nachází a nespoléhat se na slušnost ostaních hostů, nebo kompetentnost hotelového personálu.
if this continues, a third party will emerge, committed to cleaning up american politics and restoring a measure of decency and fairness.
bude-li to tak pokračovat, objeví se třetí strana, odhodlaná očistit americkou politiku a obnovit jistou míru slušnosti a spravedlnosti.
we must understand our shared fate, and embrace sustainable development as a common commitment to decency for all human beings, today and in the future.
musíme pochopit náš společný osud a přijmout trvale udržitelný rozvoj jako společný závazek slušnosti pro všechny lidi, a to dnes i v budoucnu.
only when politicians support one another's decency can they be confident that in critical moments for the state, they can rise above their political divisions.
politici si mohou být jisti, že se ve chvílích zásadních pro stát dokáží povznést nad své politické rozdíly, jedině tehdy, když podporují slušnost svých partnerů.
how little regard is taken of such decency today is attested by the general degeneracy of the rabble which contemporaneously feel justified in 'going into' politics.
jak málo se ovšem dnes taková slušnost vyskytuje, o tom svedcí celková zvrhlost luzy, která se v této dobe cítí být povolána "delat" do politiky.
although putin did have the decency to change the words, he retained the soviet spirit - “great russia united forever.”
putin měl sice tu slušnost, že změnil text písně, ale nenechal si vzít jejího sovětského ducha – „spojenou navěky velikou rus“.
but ordinary south africans also can be proud of themselves, for it was truly their self-discipline, simple decency, and ability to forgive that prevented a bloodbath.
mohou na sebe však být hrdí také obyčejní jihoafričané, neboť to bylo jejich sebeovládání, prostá slušnost a schopnost odpustit, co opravdu zabránilo krveprolití.
“goes beyond all bounds of decency and even in our country” would seem “to every moderate and reasonable person to be an incomprehensible indiscretion”.
„překračuje všechny hranice slušnosti a také u nás se musí každému umírněnému a rozvážnému člověku jevit jako nepochopitelná nedískretnosť“.