From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
devaluing life
devalvace života
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
why are china's leaders so adamant against devaluing the rmb?
proč jsou čínští politikové v otázce devalvace čínské měny tak neoblomní?
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
making growth and jobs the immediate top priority obviously does not mean devaluing other objectives.
volba růstu a pracovních míst jako bezprostřední hlavní priority samozřejmě neznamená znevážení jiných cílů.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, some now view sarkozy as a traditional gaullist who wants to help french producers by artificially devaluing the euro.
někteří lidé dnes dokonce sarkozyho vnímají jako tradičního gaullistu, který chce pomoci francouzským výrobcům tím, že euro uměle devalvuje.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
the euro stops countries like france and italy from playing their old protectionist game of devaluing their currencies at german expense.
euro brání zemím, jako jsou francie a itálie, hrát svou starou protekcionářskou hru spočívající v devalvaci svých měn na německý úkor.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
first, spain could refuse to accept the trade deficits, either by implementing protectionist measures or by devaluing its currency.
za prvé mohlo Španělsko odmítnout obchodní schodky akceptovat, a to zavedením protekcionistických opatření nebo devalvací měny.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
all the new member states are required to enter into the erm ii and remain in it for a minimum of two years without devaluing their national currency against the euro.
od všech nových členských států se požaduje vstup do kursového mechanismu erm ii a setrvání v něm minimálně po dobu dvou let bez iniciování devalvace národní měny vůči euru.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it should also be pointed out that the large increase in people leaving the labour market early has contributed to the devaluing of older workers on the labour market and hence their recruitment.
kromě toho nutno uvést, že množící se předčasné důchody posílily znehodnocení pozice stárnoucích pracovníků na trhu pracovních míst, a tudíž i jejich přijímání do zaměstnání.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
this means, as neil postman has shown in his superb book amusing ourselves to death, that the visual culture is devaluing public debate and making us poorer citizens.
jak to ukázal ve své skvělé knize ubavit se k smrti neil postman, vizuální kultura znehodnocuje veřejnou debatu a jako občany nás ochuzuje.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it advocates the irrational criteria of the stability pact and exchange policy and other macro-economic guidelines, as well as continuously devaluing the role of production and labour.
ta obhajuje iracionální kritéria paktu stability a politiky směnných kursů a dalších makroekonomických směrnic, a také neustále znehodnocuje úlohu produkce a pracovních sil.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
5.10 refusing to adapt to the global nature of the internet, broadband and new consumer expectations runs the risk of devaluing a right that is beneficial to the progress of intellectual works and their dissemination.
5.10 hrozí, že kvůli odmítání přizpůsobit se globální povaze internetu, vysokorychlostním sítím a novým očekáváním spotřebitelů může dojít k znehodnocení práva, které přináší užitek vývoji duševních výtvorů a jejich šíření.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
germany should care about spain’s difficulty in adjusting, because the resulting rise in european unemployment will be absorbed mostly by spain unless the spanish government accelerates the adjustment process by leaving the eurozone and devaluing.
německo by se mělo o španělské potíže s úpravou své politiky zajímat, protože výsledný vzestup nezaměstnanosti v evropě bude absorbovat převážně Španělsko, pokud španělská vláda neurychlí proces úpravy odchodem z eurozóny a devalvací.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
specious free-market doctrines are devaluing the public services that those doors protected, not least the free flow of well-informed, critical speech that is vital to open inquiry.
klamné principy volného trhu se tak negativně podepisují nejen na veřejných službách, jež tyto brány ochraňovaly, ale zejména na volném toku kritických informací a názorů, jež jsou předpokladem otevřeného a svobodného bádání.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(30) in addition, some exporting producers made reference to article 15 of the agreement on the implementation of article vi of the general agreement on tariffs and trade (gatt) 1994, hereinafter referred to as%quot%wto anti-dumping agreement%quot% and the requirement therein for developed countries to assist developing countries, indicating that the exporting producers should be given the opportunity to offer new undertaking agreements. it was suggested that the withdrawal of the undertakings was being made on speculative, non-material grounds which was devaluing the spirit of article 15 of the wto anti-dumping agreement and that withdrawal of the undertakings was a violation of the principle of proportionality.
(30) někteří vyvážející výrobci se kromě toho dovolávali článku 15 dohody o provádění článku iv všeobecné dohody o clech a obchodu (gatt) z roku 1994 (dále jen "antidumpingová dohoda wto"), která požaduje, aby rozvinuté země pomáhaly rozvojovým zemím, a uvádí, že vyvážejícím výrobcům by mělo být umožněno předložit novou dohodu o závazcích. bylo naznačeno, že ke zrušení závazků došlo na spekulativních a nepodložených základech, což odporuje duchu článku 15 antidumpingové dohody wto, a že se jedná o porušení zásady proporcionality.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting