From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
countries like png would thus be doubly better off if they cut down their ancient hardwood trees and replanted.
země jako png na tom tedy budou dvojnásobně lépe, pokud pokácejí své prastaré lesy s kvalitním dřívím a vysázejí nové.
data shows that austerity measures doubly affect women by reducing their employment and increasing their care responsibilities within the home.
z dostupných údajů vyplývá, že úsporná opatření zasahují ženy dvojnásobně tím, že omezují jejich zaměstnávání a zvyšují jejich odpovědnost za péči v domácnosti.
this disaster follows the flooding already encountered by the country in may 2010, the support of the european union is therefore doubly needed.
tato pohroma následovala po záplavách, které zemi zasáhly již v květnu 2010, podpora od evropské unie je tak dvojnásob potřebná.
and smaller the model more important is the selection of the right balsa (this holds doubly for free flight).
přitom platí že čím je model menší (a u volných modelů to platí dvodocs homejnásob), tím je výběr té správné balzy důležitější.
what’s true for great powers is doubly true for beleaguered israel, which failed to dismantle hezbollah’s power over lebanon.
to, co platí pro velmoci, pak platí dvojnásob pro sužovaný izrael, jemuž se nepodařilo zničit moc hizballáhu nad libanonem.