From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
marshalling yards;
seřaďovací nádraží;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
marshalling of trains
seřaďování vlaků,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this communication is to set out the main strands of cooperation with the private sector and the marshalling of private resources for development.
toto sdělení má poskytnout hlavní směry pro spolupráci se soukromým sektorem a mobilizaci soukromých zdrojů pro rozvoj.
when taking security measures, special consideration will have to be given to vulnerable locations such as stations and marshalling yards.
při přijímání bezpečnostních opatření bude třeba věnovat zvláštní pozornost nejcitlivějším místům, jako jsou nádraží a seřaďovací nádraží.
ancillary rail services, and above all terminals and marshalling yards, are essential links in the modern rail freight production chain.
pomocné železniční služby, především terminály a seřaďovací nádraží, představují základní články řetězce produkce v moderní nákladní železniční dopravě.
all movable parts of switches and crossings shall be equipped with a means of locking, except in marshalling yards and other tracks used only for shunting.
veškeré pohyblivé části výhybek a výhybkových konstrukcí musí být vybaveny zařízením zajišťujícím koncovou polohu, s výjimkou seřaďovacích nádraží a dalších kolejí používaných výhradně pro posun.
assembly stations shall be provided close to the embarkation stations and shall be readily accessible from accommodation and work areas and have ample room for marshalling and instruction of the passengers.
shromažďovací stanoviště musí být blízko naloďovacích stanovišť, musí být snadno dostupné z obytných a pracovních prostor a musí mít prostornou místnost pro seřazení a instruování cestujících.
a signalman/marshaller shall be responsible for providing standard marshalling signals to aircraft in a clear and precise manner using the signals shown in appendix 1.
signalista musí být odpovědný za poskytování standardních signálů pro řízení letadel na zemi jasným a přesným způsobem při použití signálů uvedených v dodatku 1.
encouraging greater coordination between rail infrastructure management and goods terminal management (maritime and inland ports, marshalling yards, etc.);
lepší koordinace mezi řízením železniční infrastruktury a řízením nákladních terminálů (námořní a vnitrozemské přístavy, seřaďovací nádraží,….);