Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire.
nedávná historie přináší přesvědčivé důkazy o tom, že politiky založené na zkreslené realitě se vracejí jako bumerang.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
by misrepresenting the attributes of god, satan leads men to conceive of him in a false character.
satan představuje lidem boží vlastnosti v nesprávném světle, a tím v nich vytváří nesprávnou představu o charakteru stvořitele.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how one or more mappings can be created without misrepresenting credit ratings in light of different rating methodologies;
jak lze jednu nebo více kategorizací provést, aniž by byly ratingy vzhledem k různým metodikám pro vydávání ratingů nesprávně vykládány;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the settlement prohibits geocities from misrepresenting the purpose for which it collects or uses personal identifying information from or about consumers, including children.
dohoda o urovnání sporu zakazuje společnosti geocities nepravdivě uvádět účel, ke kterému shromažďuje nebo používá osobní informace o spotřebitelích nebo od nich, včetně dětí.
fraudulently or negligently misrepresenting information required for the verification of the absence of grounds for exclusion or the fulfilment of eligibility or selection criteria or in the performance of the legal commitment;
zkreslování, ať už úmyslného, či z nedbalosti, informací nezbytných k ověření neexistence důvodů pro vyloučení, k ověření splnění kritérií způsobilosti nebo kritérií pro výběr nebo požadovaných při plnění právního závazku,
once he reveals to you his glory -- his kindness, goodness, grace and mercy -- his patience will not endure your misrepresenting his glory to others.
když ti jednou zjevil svou slávu– svou laskavost, dobrotu, milost– jeho trpělivost nebude snášet tvé zkreslování jeho slávy ostatním.
even if bush could be forgiven for taking america, and much of the rest of the world, to war on false pretenses, and for misrepresenting the cost of the venture, there is no excuse for how he chose to finance it.
i kdyby se bushovi dalo odpustit, že ameriku a většinu okolního světa vehnal do války na základě falešných záminek a že zkresloval nákladnost celého podniku, způsob, jímž se válku rozhodl financovat, ospravedlnitelný není.
(fr) madam president, ladies and gentlemen, many organisations and political parties are fuelling an absurd ideological campaign against this text, which they are exploiting and misrepresenting for political ends.
(fr) vážená paní předsedající, dámy a pánové, mnohé organizace a politické strany podněcují absurdní ideologickou kampaň proti tomuto textu, který z politických důvodů zneužívají a překrucují.
i. whereas prevention should be based on information, on an ongoing public debate on the terrorist threat, on a collective rejection of terrorism as a political strategy, on an analysis of the reasons used by some to justify a refusal to reject terrorism, bearing in mind that there is always a need to try to avoid causing undue alarm and misrepresenting the true nature of the threat,
i. vzhledem k tomu, že prevence by měla vycházet z informací, z nepřetržité veřejné diskuse o hrozbě terorismu, z kolektivního odmítnutí terorismu jako politické strategie, z analýzy důvodů, které někteří používají k ospravedlnění nesouhlasu s odmítnutím terorismu, přičemž si je vědom toho, že je třeba se vždy snažit nevyvolávat zbytečné znepokojení a zabránit zkreslování skutečné povahy hrozby,