Results for outcry translation from English to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

outcry

Czech

křik

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

what was lacking was an outcry from the eu.

Czech

to, co chybělo, byl bouřlivý protest ze strany eu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

but do not make an outcry at the cynicism of it.

Czech

ale nerozčilujme se příliš nad tímto cynismem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the outcry about rising milk prices is not justified.

Czech

rozhořčení kvůli nárůstu cen mléka není na místě.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

with outcry that loud, they couldn’t have missed it.

Czech

s dražbu, která hlasitě, nemohli to uniklo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i fear for you a day on which will be a great outcry!”

Czech

obávám se pro vás dne vzájemného volání,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

premier zhu apologized primarily in response to the public outcry on the internet.

Czech

nebýt pobouřených reakcí na internetu, Ču Žung-ťi by se nikdy veřejně neomluvil.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

furthermore, the execution of juvenile offenders continues, despite the international outcry.

Czech

nadále pokračují popravy nezletilých pachatelů, a to i navzdory mezinárodním protestům.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

and it makes an outcry when december 2, 1851, banishes this regime from france!

Czech

a pak, když jej 2. prosince 1851 vypovídá z francie, sama spustí pokřik.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

despite international outcry, chinese authorities have extended their crackdown on domestic feminist networks.

Czech

navzdory mezinárodnímu rozhořčení pokračují čínské úřady v zátahu proti místním aktivistkám za ženská práva.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

their broadcasts caused a public outcry, which forced our parliament to organize a public hearing.

Czech

jejich vysílání vzbudilo pobouření veřejnosti, které přinutilo parlament zorganizovat veřejné slyšení.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

public outcry at a time of scandal forced progressive change then; we should hope that it does so now.

Czech

protesty veřejnosti v době skandálu tehdy vyvolaly pokrokovou změnu; měli bychom doufat, že se tak stane i dnes.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

human rights violations elicit an international outcry and condemnation, followed by intervention and occupation by foreign military forces.

Czech

případy porušování lidských práv vyvolají mezinárodní pobouření a odsudky, po nichž následuje zásah zahraničních vojenských sil a okupace.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

when [jesus] the son of mary is held up as an example, your people raise an outcry on this,

Czech

a když je syn mariin jako příklad uváděn, hle, tvoji soukmenovci se o něm hlasitě hádají

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the killing caused ghana's government to declare a national emergency, and triggered an outcry over the curse of tribalism.

Czech

Čin ghanskou vládu přiměl k vyhlášení stavu národní pohotovosti a vyvolal bouři hněvu nad zhoubou kmenového systému.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

if the pkk is able to launch a major attack on troops or civilians inside turkey, the public outcry might leave erdogan with little choice but to up the ante.

Czech

a podaří-li se pkk uskutečnit velký útok na vojáky či civilisty v turecku, nemuselo by rozhořčení veřejnosti ponechat erdoganovi jinou možnost než přitvrdit.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the outcry in israel and the resulting massive israeli military response inevitably causing high palestinian casualties was clearly anticipated and indeed an integral part of the cold calculations of those who organized the attack.

Czech

bolestný křik v izraeli i následná mohutná vojenská odpověď izraele, která si zákonitě vyžádala značné oběti na palestinské straně, byly očividně nedílnou součástí chladných kalkulací těch, kdo útok zorganizovali.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

but the outcry of the shopocrats was so great, and the rumours of government measures against the germans were so manifold, that they were obliged to give up even this innocent means of communicating with each other.

Czech

ale kramáři tropili tak velký povyk a kolovalo tolik nejrůznějších pověstí o vládních opatřeních proti němcům, že němci byli nuceni upustit i od těchto nevinných schůzek.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

for example, transparency is likely to be high in a market where transactions take place on a public exchange or in an open outcry auction(66).

Czech

s vysokou pravděpodobností bude například transparentní takový trh, na němž se obchodní operace uskutečňují prostřednictvím veřejné burzy nebo veřejné dražby [66].

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

for as soon as religion or even denomination is made responsible for his personal vices and attacked on that ground, this shameless liar sets up a great outcry and calls the whole world to witness that his behavior has been completely justified and that he alone and his eloquence are to be thanked for saving religion of the church.

Czech

nebot jakmile je náboženství voláno k zodpovednosti za osobni špatnost tohoto prolhance a je proto napadána, vyhlašuje hlasite do všech svetových stran své svedectví o tom, jak spravedlivý byl jeho dosavadní postup a jak pouze jemu a jeho výrecnosti je treba vdecit za záchranu náboženství a církve.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,878,327,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK