From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beef sirloin carpaccio
s limetkovou majonézou
Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
150 g sirloin cuts with mushrooms 200 kč
150
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sirloin steak with green pepper sauce
steak z hovězí svíčkové s omáčkou ze zeleného pepře
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
200 g sirloin steak with egg, vegetable 280 kč
200
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the purposes of this regulation, the processing of hindquarters may be undertaken after the removal of the following cuts : fillet and sirloin.
"4. pro účely tohoto nařízení je možné provádět zpracování zadních čtvrtí po vyřazení těchto kusů: hovězího plátku a rostbífu.
the rear part of a carcase comprising all the bones and the thigh and sirloin, with a minimum of three pairs of whole or cut ribs with or without the knuckle and with or without the thin flanks.
zadní část jatečně upraveného těla zahrnující všechny kosti, jakož i kýty a nízký roštěnec se svíčkovou a nejméně třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj;
the rear part of a half-carcase comprising all the bones and the thigh and sirloin, with a minimum of three whole or cut ribs with or without the knuckle and with or without the thin flanks.
zadní část půlky jatečně upraveného těla zahrnující všechny kosti a nízký roštěnec s nejméně třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj;
the tastiest beef cut. this is cut from high sirloin, between the 9th and 11th ribs. the meat is marbled, which gives it a unique taste during grilling, grilled on the bone.
nejchutnější část hovězího, krájí se z vysokého roštěnce mezi 9. a 11. žebrem, maso je prorostlé, což mu během grilování dodává jedinečnou chuť, grilované s kostí
forequarters comprising all the bones and the scrag, neck and shoulder, and cut at the 10th rib; and hindquarters comprising all the bones and the thigh and sirloin, and cut at the third rib, or
buď z předních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk a podplečí a plec a dělené u desátého žebra a zadních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a zadní roštěnec se svíčkovou a dělené u třetího žebra,