From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
give just weight and do not skimp the scales.
pročež spravedlivou dávejte váhu a nezkracujte ji.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we should not skimp on resources for this strategy.
neměli bychom šetřit zdroji, pokud jde o tuto strategii.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but weigh things equitably and skimp not in the balance.
pročež spravedlivou dávejte váhu a nezkracujte ji.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and weigh with justice, and skimp not in the balance.)
pročež spravedlivou dávejte váhu a nezkracujte ji.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, we should not skimp on resources for communication and cooperation.
z tohoto důvodu bychom neměli šetřit výdaji na komunikaci a spolupráci.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
shortsighted politicians like bush often skimp on long-term investments in favor of short-term advantage.
krátkozrací politici jako bush často skrblí na dlouhodobých investicích a raději sáhnou po krátkodobých výhodách.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
of course we didn't skimp on the little things, so free tea and coffee, clean linen and wifi are all included.
samozřejmě jsme neměli šetřit na malé věci, tak zdarma čaj a kávu, čisté prádlo a wifi v ceně.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in the first place, i think we should not skimp when it comes to reassuring small and medium savers who are legitimately concerned about their modest assets.
v první řadě se domnívám, že bychom neměli šetřit na ochraně malých a středně velkých střadatelů, kteří se oprávněně obávají o svůj skromný majetek.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: