From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in case of the system failure we immediately analyse the cause and sort out the problem.
v případě, že selže některých z klíčových pc, velmi rychle najdeme řešení pro jeho obnovu. v případě selhání systému okamžitě analyzujeme příčinu a problém opravíme.
whatis good is that the leaders of eu countries sit round a table to sort out their disagreements instead offighting.
dobré je však to, že vedoucípředstavitelé zemí eu sedí u kulatého stolu a řeší svoje neshody jednáním, ne válkou.
the savings strategy did sort out the imbalances, but, in turn, resulted in low growth and increasingly high unemployment.
tato strategie úspor sice vyřešila problémy s bilancí, měla však za následek nízký růst a obrovskou nezaměstnanost.
ever since the soviet union collapsed, the independent states that emerged from the wreckage have tried to sort out their trade relations.
od okamžiku, kdy se zhroutil sovětský svaz, se nezávislé státy, které vznikly z jeho trosek, pokoušely uspořádat své obchodní styky.