Results for the structure of a message is as fo... translation from English to Czech

English

Translate

the structure of a message is as follows :

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

the structure of a message is as follows :

Czech

struktura zprávy je následující:

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the structure is as follows:

Czech

struktura je následující

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the structure of the proposal is as follows:

Czech

návrh je strukturován takto:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the basic structure of a function call is as follows:

Czech

základní struktura volání funkce vypadá následovně:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the current structure of the shipyards is thus as follows:

Czech

současná struktura loděnic je následující:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

structure of xml promotic document is as follows

Czech

struktura xml promotic dokumentu je následující

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the main structure of the om shall be as follows:

Czech

hlavní členění provozní příručky vypadá takto:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an indication of the structure as follows:

Czech

údaje o konstrukci takto:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is as follows

Czech

je následující

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

error while retrieving information on the structure of a message.

Czech

chyba při stahování informací o struktuře zprávy.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

the organisational structure for the aal joint programme is as follows:

Czech

organizační struktura pro společný program aal je tvořena takto:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the financial structure of the restructuring plan will therefore be as follows:

Czech

finanční struktura plánu restrukturalizace bude tedy následující:

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the structure of a class is represented by its attributes.

Czech

struktura třídy je reprezentován jeho atributů.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an operator shall ensure that the main structure of the operations manual is as follows:

Czech

provozovatel zajistí toto hlavní členění provozní příručky:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

\\ the structure of schooling

Czech

\\ vstup pro rodiče

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the structure of the code flows from the leading message to details, other information follows them.

Czech

struktura kódu dokumentu postupuje od hlavního sdělení k podrobnostem, ostatní informace jsou umístěny až za nimi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the structure of the market.

Czech

struktura trhu.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the structure of the secretariat;

Czech

složení sekretariátu;

Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

by the beginning of 1998 the structure of ownership of the public shipyards was as follows:

Czech

začátkem roku 1998 byla vlastnická struktura státních loděnic následující:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

following the transaction on 21 december 2004, the ownership structure of e-glass is now as follows:

Czech

po transakci ze dne 21. prosince 2004 má vlastnická struktura společnosti e-glass následující podobu:

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,791,492,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK