Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not eat up your wealth among yourselves unrightfully, but it should be trade by mutual consent. and do not kill yourselves.
nepohlcujte si vzájemně majetky své podvodným způsobem; jiné je, jde-li o obchod na základě vzájemného souhlasu; a nepřivozujte si smrt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
from my signs i will turn away the unrightfully, arrogant in the land, so that even if they witness every sign they would not believe it.
od znamení svých odvrátím ty, kdož na zemi neprávem pyšně si vykračují.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the collection of unrightfully received aids has been strengthened in the form of violation merits affecting the provider should it not take all measures for return and collection of state aid from its unrightful recipient.
posiluje se vymáhání neoprávněně čerpaných podpor, a to formou nové deliktní skutkové podstaty dopadající na poskytovatele, pokud neučiní veškerá opatření k vrácení a vymožení veřejné podpory vůči jejímu neoprávněnému příjemci.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
penalisation of the production and making available of tools (e.g. malicious software designed to create "botnets" or unrightfully obtained computer passwords) for committing the offences;
postih za výrobu a zpřístupnění prostředků (např. škodlivý software určený k vytváření „botnetů“ nebo neoprávněně získaná počítačová hesla) k páchání trestných činů;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting