Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
do not eat up your wealth among yourselves unrightfully, but it should be trade by mutual consent. and do not kill yourselves.
nepohlcujte si vzájemně majetky své podvodným způsobem; jiné je, jde-li o obchod na základě vzájemného souhlasu; a nepřivozujte si smrt!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
from my signs i will turn away the unrightfully, arrogant in the land, so that even if they witness every sign they would not believe it.
od znamení svých odvrátím ty, kdož na zemi neprávem pyšně si vykračují.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the collection of unrightfully received aids has been strengthened in the form of violation merits affecting the provider should it not take all measures for return and collection of state aid from its unrightful recipient.
posiluje se vymáhání neoprávněně čerpaných podpor, a to formou nové deliktní skutkové podstaty dopadající na poskytovatele, pokud neučiní veškerá opatření k vrácení a vymožení veřejné podpory vůči jejímu neoprávněnému příjemci.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
penalisation of the production and making available of tools (e.g. malicious software designed to create "botnets" or unrightfully obtained computer passwords) for committing the offences;
postih za výrobu a zpřístupnění prostředků (např. škodlivý software určený k vytváření „botnetů“ nebo neoprávněně získaná počítačová hesla) k páchání trestných činů;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование