Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the secretariat performed its task to perfection.
sekretariatet har klaret denne opgave perfekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
new labour speaks this language to perfection.
det ny labour taler dette sprog med fuldendt dygtighed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is a tremendous task and at the moment it is being performed to perfection.
det er lidt af en opgave, som for øjeblikket varetages fortræffeligt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
the eu knows how to do only one thing, and it does it to perfection. and that is to make things complicated.
eu har kun forstand på én ting, nemlig at gøre ting komplicerede, og det udføres til perfektion.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
this gap has now been filled to perfection by the excellent report by mr tsatsos on the constitutional status of european political parties.
hr. tsatsos' meget udmærkede betænkning om de europæiske politiske partiers forfatningsmæssige stilling udfylder det fuldstændigt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
however, insofar as a parliamentary assembly is concerned, this comes as close to perfection as any assembly that i have ever addressed.
jeg håber, de vil nyde de år, som ligger foran dem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as for monetary matters, the slump we witness nowadays demonstrates to perfection the state of incompletion of the ems and puts it under serious threat.
vi ønsker alle, at den europæiske opbygning må blive fornemmet af borgerne. belgien vil på pragmatisk måde bestræbe sig på at bidrage dertil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is no doubt that political technologies, tools and management methods, including voting procedures, have been tuned to perfection in russia.
der er ikke tvivl om, at politiske teknologier, værktøjer og ledelsesmetoder, herunder afstemningsprocedurer, er blevet afstemt til perfektion i rusland.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
there are those in this chamber who are very demanding when it comes to telling others to carry through their perestroika and implement glasnost to perfection, but they are much less demanding of themselves.
derfor stoler jeg på, at det, der er foreslået, alene vil blive gennemført i overensstemmelse med og i respekt for helsinki-aftalen af 1975.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they iulfil to perfection their various duties and in the course of years i havä been able to come to a realization of how great and how valuable is the assistance which they provide for the court and in particular for the president. in
de bemærker, at det er med følelse og meget håb, at jeg i domstolens navn byder dem velkommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this article does not permit the application of provisions of the law of the forum imposing requirements with respect to perfection or relating to priorities between competing interests, unless the law of the forum is the applicable law under this convention.
denne artikel tillader ikke anvendelse af de bestemmelser i loven i domstolsstaten, som stiller krav til sikringsakt, eller som relaterer sig til prioritetsforholdet mellem konkurrerende rettigheder, medmindre loven i domstolsstaten er den lov, der skal anvendes i henhold til konventionen.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
that is the counsel of perfection, but in the extremely practical world in which we live, and in particular in which the commission and the council of ministers live, it is not possible to leap from here to perfection in one giant step.
det er et uopnåeligt ideal, men i den yderst praktiske verden, vi lever i, og navnlig som kommissionen og rådet lever i, er det ikke muligt at springe herfra til det fuldkomne i et eneste kæmpeskridt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we had honed this agreement to perfection when at the last moment, we found that the term which accurately translated the term we had agreed on, namely'to hold to account ' was felt by some people to be too aggressive towards the bank.
denne aftale var helt klar, men under udarbejdelsen nåede man ikke frem til den ordlyd, der skulle gengive det, som vi var blevet enige om, idet » to hold to account « efter nogles mening afspejlede en for aggressiv holdning til banken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
we had honed this agreement to perfection when at the last moment, we found that the term which accurately trans lated the term we had agreed on, namely 'to hold to ac count' was felt by some people to be too aggressive to wards the bank.
det frygter jeg, fordi der foregår en daglig optrapning af voldshandlinger og overgreb mod frihedsrettighederne, som kun viser, at situationen med hensyn til respekten for menneskerettig hederne er blevet forværret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as we see it, it is far too facile simply to say that working with seven or nine languages is not as easy as working with two or three, as if it were not possible, with good organization, for everything to happen simultaneously, which is something which has been achieved almost to perfection in this parliament by our unrivalled translation and interpretation service.
kommissionen er sig fuldt ud flersprogethedens politiske placering bevidst, og deler fuldt ud de fleste af de her frembragte synstpunkter, særlig vedrørende sammenhængen mellem demokrati i europa og flersprogethed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
flany norkers attenpted to crcntinue both lifestyles if transport circuunstancesmde this snssible (15, i6, "l2l; case1 1 also highlights the initiative of new city workers to organise transsnrt senrices to cenrnrte hone to their rural ccnununities in lreland at neekends.
undtagen når tilbagegangen mindskede eller fjernede det transportproblem, som var blevet søgt løst ved høringen, bevirkede den, at transportproblemerne blev større eller i hvert fald vanskeligere at løse, og der pålagdes således arbejderne yderligere "omkostninger" (af økonomisk, transportmæssig og beskæftigelsesmæssig karakter).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting