From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are unavoidably beholden to each other.
vi står uundgåeligt i et afhængighedsforhold til hinanden.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
annex f: additional stocks won unavoidably
bilag f: uundgåelige udvundne yderligere lagre
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the process of change is unavoidably difficult.
der er en stor præmie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, unavoidably, it has a lot of ambiguities and gaps.
derfor kan det ikke undgås, at den indeholder en masse tvetydigheder og huller.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
but unavoidably there are also concerns and anxieties at this time.
men det er uundgåeligt, at der også er tale om bekymringer og angst i denne periode.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
describing this unavoidably means using technical terms – jargon.
for at beskrive disse må der uundgåeligt bruges tekniske udtryk – jargon.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are prepared to continue providing assistance in this unavoidably long process.
vi er klar til fortsat at yde bistand i denne proces, som uundgåeligt vil blive langvarig.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
as such, it unavoidably affected cyprus, a very small, open economy.
den ramte også uundgåeligt cypern, en meget lille, åben økonomi.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
tacs for associated species and stocks will unavoidably be affected by the northern hake recovery plan.
tac'erne for tilknyttede arter og bestande vil uvægerligt blive berørt af genopretningsplanen for nordlig kulmule.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
unavoidably the prospect of greek membership of the community introduces a new element in this balance.
udsigten til græsk medlemskab af fællesskabet kan ikke undgå at bringe et nyt element ind i denne balance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in present circumstances that would unavoidably mean quotas for a large number of european community products.
en sådan politik kan kombineres med en ikkc-produktbundet supplerende socialpolitik naturligvis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tacs for other species and stocks that are caught together with cod will unavoidably be affected by the cod recovery plan.
tac'erne for andre arter og bestande, der fanges sammen med torsk, kan ikke undgå at blive berørt af genopretningsplanen for torsk.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
as some of you will know, she was unavoidably delayed by commitments which she had undertaken before the timing of this debate.
som nogle af dem ved, havde hun påtaget sig andre forpligtelser, inden tidspunktet for denne debat blev fastlagt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
because enlargement without strengthening decisionmaking will lead unavoidably to the dilution of the union into a pure free-trade area.
fordi udvidelse uden samtidig styrkelse af beslutningsprocessen uundgåeligt fører til, at unionen udvandes til et rent og skært frihandelsområde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as labour costs were a significant factor this has meant that the staff had been unavoidably affected either through redundancy or through reduced earnings.
da arbejdskraftomkostningerne var en betydelig faktor, har dette betydet, at personalet uundgåeligt var blevet berørt enten gennem afskedigelse eller lønnedgang.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this means that genetically modified material unintentionally and unavoidably occurs in imported products, particularly bulk shipments of grain for food, feed and processing.
det betyder, at genetisk modificeret materiale utilsigtet og uundgåeligt forekommer i importerede produkter og i særdeleshed i massegods beregnet til fødevarer, dyrefoder og bearbejdning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
he spoke yesterday at length in the committee on external economic relations, but he asked me to represent him here in the chamber as he has been unavoidably detained elsewhere.
det gjorde han udførligt i går eftermiddags i udvalget om eksterne Økonomiske forbindelser, men han har bedt mig i dag på plenarmødet vende tilbage dertil på grund af, at han er absolut forhindret.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
madam president, i apologise on behalf of mr evans who is unavoidably absent this morning, although he hopes to be back by lunchtime when we vote on this matter.
fru formand, på vegne af hr. evans, der er lovligt forhindret i at være til stede her til morgen, beklager jeg hans fravær, men han håber at være tilbage ved frokosttid, når vi skal til at stemme om spørgsmålet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
due to careful preparations, banks and post offices coped well with the extra work load during the dual circulation period, although some queues unavoidably built up during the first weekdays of the new year.
som følge af en omhyggelig planlægning klarede bankerne og postkontorerne den ekstra arbejdsbyrde uden problemer i perioden med to valutaer i omløb, selv om der uundgåeligt var en vis kødannelse i de første hverdage i det nye år.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6-24 months and half-time possible without compensation for loss of pay postnatal leave for father if mother unavoidably absent(a)
6-24 mdr. og mulighed for halvtid uden lønkompensation faderen, hvis moderen er forhindret(a)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: