From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
digamos, más bien, que nos embarcamos en una aventura autodestructiva.
je moet dan eerder spreken van een avontuur van zelfvernietiging.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, nuestra sociedad, aunque es consciente de la absoluta necesidad de aplicar rígidas medidas de prevención y normas eficaces para luchar contra la contaminación atmosférica, muestra grandes límites y una actitud claramente autodestructiva.
mijnheer de voorzitter, onze samenleving is er zich misschien wel van bewust dat dringend strenge preventiemaatregelen en doeltreffende bepalingen voor de bestrijding van de luchtverontreiniging moeten getroffen worden maar zij vertoont nog altijd grote tekortkomingen en een duidelijke houding van zelfvernietiging.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo, es necesario un cambio de estilo de vida, abandonar un modelo liberal que no sigue ningún principio ético en pos de un estilo basado en valores éticos y morales, pues el orden mental y la integración mental ayudan a prevenir el subdesarrollo personal debido a las enfermedades mentales y todas las formas de dependencia, inclusive la nicotina, el alcohol, las drogas y otras formas de adicción autodestructiva.
daarbij moet wel de bandeloze levensstijl die zich om god noch gebod bekommert, ingeruild worden voor een levensstijl die gebaseerd is op ethische en morele waarden. innerlijke rust en een geestelijk evenwicht kunnen immers persoonlijkheidsstoornissen die veroorzaakt worden door psychische aandoeningen en allerlei verslavingen, zoals roken, alcoholisme, drugs en andere zelfdestructieve neigingen, voorkomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, el compromiso de la unión europea, confirmado en el informe schwaiger, en favor de la creación de un foro permanente de trabajo entre la organización internacional del trabajo y la organización mundial del comercio para tratar de los asuntos relacionados con el comercio, la globalización y el trabajo es la única vía para acompañar la liberalización del comercio y los intercambios en general al respeto a los derechos fundamentales del trabajo, sin caer en el proteccionismo egoísta e hipócrita o en la competencia desleal y autodestructiva.
mijnheer de voorzitter, de europese unie streeft ernaar- zoals ook in het verslag-schwaiger gesteld wordt- een permanent werkforum tussen de internationale arbeidsorganisatie en de wereldhandelsorganisatie in het leven te roepen voor kwesties die verband houden met handel, globalisering en arbeid. dat is de enige weg om ervoor te zorgen dat liberalisering en handel gelijke tred houden met eerbiediging van de fundamentele arbeidsrechten, zonder af te glijden in een egoïstisch en huichelachtig protectionisme of in oneerlijke en zelfdestructieve concurrentie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quisiera tranquilizar al sr. antony, que ahora nos ha abandonado, que si hay alguien en israel o incluso en el mundo árabe lo suficientemente estúpido como para intentar desarrollar armas étnicas, éstas serían autodestructivas, en el sentido de que los genes de los árabes y de los israelíes son lo suficientemente próximos como para que resulte muy difícil identificar o producir armas que no dañen a la población de ambos bandos de la línea divisoria.
en ter geruststelling van de heer antony, die inmiddels weg is, zou ik willen zeggen dat als er in israël of in de arabische wereld iemand stom genoeg zou zijn om te proberen etnische wapens te ontwikkelen, deze tot zelfvernietiging zouden leiden, omdat de genenpools van de arabieren en de israëli's zo nauw verwant zijn dat het erg moeilijk zou zijn om wapens te identificeren of te produceren die niet schadelijk zijn voor de mensen aan beide zijden van de scheidslijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.