From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but you'll be amazed when you sit down at the poker table with your buddies, see the flop, and then blurt out:
maar je zult versteld staan als je gaat zitten aan de poker tafel met je vrienden, zie de flop, en dan flap uit:
so i end up not listening to the person on the other end and i just blurt out whatever is going through my head (preferably my stereotyped sentences of the moment).
maar ik luister dus niet naar wat de andere zegt, ik vertel alles wat mij door mijn hoofd schiet (liefst mijn vaste zinnetjes van dat moment).
and in the end, quite often, the urge is stronger than they are and they blurt it out: "if i give you my date of birth, can you tell me what day of the week i was born on?"
uiteindelijk is de behoefte vaak sterker dan henzelf en gooien ze het eruit: "als ik je mijn geboortedatum geef, kun je mij dan vertellen welke dag van de week ik geboren ben?
this is a kind of simple question that i as an instructor might ask in class, but when i ask that kind of a question in class, 80 percent of the students are still scribbling the last thing i said, 15 percent are zoned out on facebook, and then there's the smarty pants in the front row who blurts out the answer before anyone else has had a chance to think about it, and i as the instructor am terribly gratified that somebody actually knew the answer.
dit is een simpele vraag die ik als lesgever misschien in de les stel, maar als ik dat doe in de les, dan zijn 80 procent van de studenten mijn laatste woorden nog aan het noteren, 15 procent is verdwenen naar facebook en dan is er de slimmerik op de eerste rij die het antwoord roept nog voor een ander erover heeft kunnen nadenken. als lesgever ben ik intens dankbaar dat iemand het antwoord wist.