From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"that’s the first time i ever heard of anybody trying to cure gunshot wounds with cat-o’-nine-tails; but you were ill, and illness renders the head weak, therefore you may be excused."
--„stil, mijn vriend! men heeft immers nooit gehoord, dat men geweerschoten met roedeslagen geneest; maar gij waart ziek en de ziekte verzwakt, zoodat ik u verontschuldig.”
it is really not difficult to foresee that after the criminal neglect of the first year of the spanish revolution will have been revealed, the ones guilty for the loss of time will start to whip up the “executors” with a cat-o’-nine-tails and may lead them into a tragic adventure on the style of canton.
het is waarachtig niet moeilijk reeds nu vooruit te zien, dat zodra zich de misdadige nalatigheid van het eerste jaar van de spaanse revolutie zal tonen, de schuldigen aan het tijdverlies met driestrengige karwatsen op de “voltrekkers” in zullen slaan en hen op de manier van canton tot een tragisch avontuur zullen brengen. de vooruitzichten van de julidagen