Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las decisiones son conocidas.
de beslissingen zijn bekend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no insisto: nuestras convicciones son conocidas.
ik wijd er niet over uit: onze overtuigingen zijn bekend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las consecuencias sociales de ello son conocidas y dramáticas.
de dramatische maatschappelijke gevolgen daarvan zijn genoegzaam bekend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
las deficiencias encontradas nos resultan conocidas de tiempo atrás.
de geconstateerde tekortkomingen zijn over het algemeen niet nieuw.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, señorías, las estadísticas son harto conocidas.
voorzitter, collega's, de cijfers zijn genoegzaam bekend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es bueno ver caras conocidas y también otras nuevas.)
het is goed om hier zowel bekende als nieuwe gezichten te zien.)
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
y, naturalmente, tenemos las tan conocidas historias del trabajo infantil.
en natuurlijk zijn er de bekende verhalen over kinderarbeid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
son conocidas las demandas del parlamento europeo de ampliar sus poderes colegislativos.
dat het europees parlement als medewetgever aanvullende bevoegdheden wenst, is bekend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las medidas propuestas por la comisión para combatir el paro son recetas ya conocidas.
de door de commissie ter bestrijding van de werkloosheid voorgestelde maatregelen zijn beproefde recepten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hacía tres años que la fifa había preparado las reglamentaciones, y éstas eran conocidas.
de fifa heeft de reglementen drie jaar geleden opgesteld en men was van deze reglementen op de hoogte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
además, según las conocidas palabras de la biblia, es mejor dar que recibir.
bovendien is het naar het bekende bijbelwoord beter te geven dan te ontvangen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las repercusiones de la pesca industrial para el medio ambiente y la biodiversidad son de todos conocidas.
de invloed van de industriële visserij op het milieu en op de biodiversiteit is alom bekend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la vacuna preventiva contra la gripe solo protege contra las formas conocidas, y no contra nuevas formas.
preventieve inenting tegen griep levert alleen een bescherming op tegen bekende en verwachte vormen van griep, en niet tegen afwijkende en nieuwe vormen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
me he encontrado con algunas caras conocidas, otras menos, y, aparentemente, con algunas cuestiones recurrentes.
ik ben een aantal bekende en minder bekende gezichten tegengekomen en zoals nu blijkt ook een aantal terugkerende thema's.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
– señor presidente, señora comisaria, señorías, las opiniones en este expediente son bien conocidas.
daarom moet het europees parlement straks de richtlijn in haar geheel ook verwerpen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
apartarse de la negociación conduciría a la desastrosa dinámica ya conocida en iraq.
als men de onderhandelingen de rug toekeert, kan dat leiden tot een rampzalige reeks gebeurtenissen, die wij al van irak kennen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: