Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
las decisiones son conocidas.
de beslissingen zijn bekend.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no insisto: nuestras convicciones son conocidas.
ik wijd er niet over uit: onze overtuigingen zijn bekend.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
las consecuencias sociales de ello son conocidas y dramáticas.
de dramatische maatschappelijke gevolgen daarvan zijn genoegzaam bekend.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las deficiencias encontradas nos resultan conocidas de tiempo atrás.
de geconstateerde tekortkomingen zijn over het algemeen niet nieuw.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
señor presidente, señorías, las estadísticas son harto conocidas.
voorzitter, collega's, de cijfers zijn genoegzaam bekend.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es bueno ver caras conocidas y también otras nuevas.)
het is goed om hier zowel bekende als nieuwe gezichten te zien.)
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
y, naturalmente, tenemos las tan conocidas historias del trabajo infantil.
en natuurlijk zijn er de bekende verhalen over kinderarbeid.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
son conocidas las demandas del parlamento europeo de ampliar sus poderes colegislativos.
dat het europees parlement als medewetgever aanvullende bevoegdheden wenst, is bekend.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
las medidas propuestas por la comisión para combatir el paro son recetas ya conocidas.
de door de commissie ter bestrijding van de werkloosheid voorgestelde maatregelen zijn beproefde recepten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hacía tres años que la fifa había preparado las reglamentaciones, y éstas eran conocidas.
de fifa heeft de reglementen drie jaar geleden opgesteld en men was van deze reglementen op de hoogte.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
además, según las conocidas palabras de la biblia, es mejor dar que recibir.
bovendien is het naar het bekende bijbelwoord beter te geven dan te ontvangen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
las repercusiones de la pesca industrial para el medio ambiente y la biodiversidad son de todos conocidas.
de invloed van de industriële visserij op het milieu en op de biodiversiteit is alom bekend.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la vacuna preventiva contra la gripe solo protege contra las formas conocidas, y no contra nuevas formas.
preventieve inenting tegen griep levert alleen een bescherming op tegen bekende en verwachte vormen van griep, en niet tegen afwijkende en nieuwe vormen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
me he encontrado con algunas caras conocidas, otras menos, y, aparentemente, con algunas cuestiones recurrentes.
ik ben een aantal bekende en minder bekende gezichten tegengekomen en zoals nu blijkt ook een aantal terugkerende thema's.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
– señor presidente, señora comisaria, señorías, las opiniones en este expediente son bien conocidas.
daarom moet het europees parlement straks de richtlijn in haar geheel ook verwerpen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
apartarse de la negociación conduciría a la desastrosa dinámica ya conocida en iraq.
als men de onderhandelingen de rug toekeert, kan dat leiden tot een rampzalige reeks gebeurtenissen, die wij al van irak kennen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: