From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con ello contribuimos activamente a la europeización de la ue.
zo werken we actief mee aan de europeanisering van de eu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de esta manera, contribuimos a crear el efecto invernadero.
op die manier dragen wij echter wel bij aan het broeikaseffect.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en tercer lugar: ¿contribuimos y actuamos de modo suficiente?
ten derde: zijn onze bijdrage en onze acties toereikend?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en este parlamento contribuimos también con frecuencia a fomentar las regulaciones estatales.
ook wij in dit parlement dragen er vaak toe bij dat de overheidsbemoeienis groeit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
evidentemente, contribuimos al desarrollo de la política exterior y de seguridad común.
wij dragen natuurlijk wel bij aan de ontwikkeling van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de este modo, contribuimos de manera importante a la reducción del paro en esas regiones.
wij leveren dus een aanzienlijke bijdrage aan de vermindering van de werkloosheid in die gebieden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo escandaloso es que no sólo lo toleramos en europa, sino que contribuimos a su expansión.
het meest schandalig is nog dat vrouwenhandel in europa niet alleen wordt geduld, maar door ons toedoen ook nog eens in omvang toeneemt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero creo que si contribuimos a una mayor comercialización podremos obtener de todo el sistema más innovación.
het derde belangrijke punt betreft het deel van de weu, de buitenlandse veiligheid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
contribuimos así a la europeización de los partidos nacionales y a la democratización del trabajo en el ámbito europeo.
we bevorderen daardoor de europeanisering van nationale partijen en de democratisering van het werk op europees niveau.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el mundo no siempre es tan fácil para aquellos que deben seguir las normas y procedimientos que contribuimos a diseñar.
voor de buitenwereld is het immers niet altijd zo gemakkelijk deze regels en procedures die wij meehelpen opstellen, te volgen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con ello, contribuimos a una mayor prosperidad en la región y esperamos reducir las presiones que empujan a la inmigración.
zo dragen we bij tot een grotere welvaart in de regio, hetgeen de verwachting wettigt dat de aandrang om te migreren zal afnemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se encuentra en concertación permanente con los embajadores de la unión presentes y creo que contribuimos a facilitar la mediación mencionada en la resolución.
hij pleegt permanent overleg met de ambassadeurs van de unie ter plaatse en ik ben van mening dat wij bijdragen tot een vereenvoudiging van de bemiddeling waarover in de resolutie gesproken wordt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señora presidenta, no es un secreto para nadie que ni mi grupo ni yo mismo contribuimos concretamente a su elección hace dos años y medio.
mevrouw de voorzitter, iedereen weet dat de meeste leden van mijn fractie, waaronder ikzelf, niet tot uw verkiezing tot voorzitter van tweeëneenhalf jaar geleden hebben bijgedragen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
todos nosotros contribuimos a la estigmatización de personas que, si tuvieran un problema físico, recibirían nuestra solidaridad y nuestro apoyo.
om die te krijgen moet er politiek bewustzijn worden gekweekt, en daarvoor zijn instemming door het publiek en steun uit het veld nodig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mediante un aumento de la transparencia contribuimos a mejorar el procedimiento de toma de decisiones y por esa vía también vamos a acrecentar la confianza de los ciudadanos en las instituciones de la unión.
door het vergroten van de transparantie dragen wij bij aan een betere besluitvormingsprocedure en daarmee ook aan het vergroten van het vertrouwen van de burgers in de instellingen van de unie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si no obtenemos resultados positivos, podemos recurrir una vez más a ese foro internacional, a cuya creación contribuimos y que debemos defender para lograr el reconocimiento de nuestros derechos.
als we de gewenste successen niet boeken, dan kunnen we opnieuw naar het internationale forum stappen dat we zelf hebben helpen oprichten en dat we moeten verdedigen om onze rechten te krijgen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es correcto condenar la violencia, venga de donde venga, pero no podemos seguir la política de medir con la misma vara porque con ello no contribuimos al desarrollo de las instituciones democráticas.
natuurlijk moeten wij geweld, ongeacht zijn herkomst, veroordelen, maar wij mogen geen beleid van gelijke afstand volgen. dan helpen wij de democratische instellingen juist niet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el control sistemático de los ciudadanos en nombre de la lucha contra el terrorismo constituye una distorsión autoritaria del estado de derecho y, paradójicamente, de ese modo contribuimos a lograr precisamente lo que quieren los terroristas.
de stelselmatige controle van de burgers uit naam van de strijd tegen het terrorisme is een autoritaire uitwas van de rechtsstaat. paradoxaal genoeg zorgen wij er op deze manier juist voor dat de doelstellingen die het terrorisme nastreeft, ook bereikt worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión de transportes y turismo se pronunció-me felicito por ello, ya que contribuimos con ella- en favor del rechazo por el parlamento de la posición común del consejo.
de commissie vervoer en toerisme- en ik ben hier verheugd over, want wij hebben hieraan bijgedragen- heeft zich uitgesproken voor het verwerpen van het gemeenschappelijk standpunt van de raad door het parlement.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nuestros principales socios comerciales nos imponen el « », ¿por qué nosotros, por nuestra parte, no contribuimos a prestigiar esta marca?
de commissie en de lidstaten zouden niet alleen moeten luisteren naar importeurs, groothandelaren of bedrijven die hun productie al naar andere continenten hebben overgebracht, hoe respectabele zij ook mogen zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: