Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"unión de criadores de toros de lidia",
de "unión de criadores de toros de lidia",
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
las principales víctimas son ahora los criadores de moluscos.
de grootste slachtoffers zijn de weekdierkwekers.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los criadores de ovejas de toda europa están experimentando graves problemas.
de schapenhouders worden in geheel europa met ernstige problemen geconfronteerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la gripe aviar de por sí no constituye un grave peligro para los criadores.
de vogelgriep zelf vormt geen gevaar voor de pluimveehouders.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se debe incluir a los criadores y reproductores más intensamente en este sistema de reconocimiento.
de producenten van zaai- en plantgoed moeten nauwer bij de erkenning worden betrokken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es triste decirlo, pero en realidad estamos dejando a nuestros criadores europeos en la estacada.
- voorzitter, ik ben het volledig met de twee vorige sprekers eens.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en estas circunstancias estamos por tanto a favor de permitir el pago de una compensación económica a los criadores afectados.
daarom steunen wij in de huidige situatie de mogelijkheid van financiële compensatie voor getroffen fokkers.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no desearía concluir sin dejar de subrayar las graves consecuencias que tienen para los criadores algunas disfunciones de la comisión.
ik zou niet willen eindigen zonder melding te maken van bepaalde ernstige consequenties voor de boeren ten gevolge van het slecht functioneren van de commissie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante, insto a la comisión a que lleve a cabo el paquete de compensaciones prometido a los criadores de ganado vacuno.
ik verzoek de commissie echter dringend om het pakket compensatiemaatregelen dat de rundvleesproducenten beloofd is te realiseren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta prima también debe constituir un incentivo para los criadores de ovinos y caprinos, y para ello ha de ser de 30 euros y no menos.
de premie moet ook voor de schapen- en geitenboeren een stimulans betekenen en daarom dient dit bedrag op 30 euro te liggen, en niet daaronder.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por otro lado, es necesario tener en cuenta que en los últimos años la posición relativa de los criadores de ovinos y caprinos ha registrado un descenso.
we moeten bovendien rekening houden met het feit dat het relatieve belang van de schapen- en geitenhouders de afgelopen jaren is afgenomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
(b) "associação de criadores de toiros de lide regarding the breed brava for animals born in portugal";
b) de "associação de criadores de toiros de lide" voor het ras "brava", met betrekking tot in portugal geboren dieren, en
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esos factores están expulsando del sector a los criadores de ganado porcino del reino unido, a medida que cada vez más detallistas y supermercados del reino unido recurren a importaciones baratas.
briste varkenshouders worden door deze factoren tot faillissement gedreven omdat steeds meer detailhandelaren en supermarkten in het verenigd koninkrijk goedkope importproducten inkopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es fundamental que haya apoyo comunitario, como hemos estado defendiendo, en caso de un brote de la enfermedad, porque los criadores de aves perderán ingresos al reiniciar sus operaciones.
- mijnheer de voorzitter, ik wil erop wijzen dat het in principe de verantwoordelijkheid van de lidstaten is om de noodzakelijke maatregelen te nemen ter voorkoming van deze voorspelde griepepidemie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sus criadores sienten gran amargura por los precios bajísimos que están recibiendo en la actualidad por sus animales, unos precios que no se reflejan en lo que cuesta la carne en los supermercados que importan carne de animales criados con mucho menos cuidado.
hun eigenaars zijn heel bitter over het feit dat de bijzonder lage prijzen die ze op dit ogenblik ontvangen voor hun varkens niet weerspiegeld worden in de vleesprijzen in supermarkten die varkensvlees importeren dat geproduceerd is volgens veel lagere welzijnsnormen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta ahora, con la antigua marca auricular y el inventario en las explotaciones, la gran mayoría de los criadores-incluso los más pequeños- consiguieron salir airosos.
tot nu toe hebben bijna alle boeren, ook de kleintjes, zich moeiteloos kunnen redden met het oude systeem van oormerken en bedrijfsregisters.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
me dijo que a raíz de la crisis esperaban la concesión de ayudas a los criadores de ganado vacuno-represento a la zona de aberdeen angus-, pero que no estaban recibiendo absolutamente nada.
hij zei dat verondersteld werd dat de crisis de rundvleesproducenten- het gebied van de aberdeen angus dat ik vertegenwoordig- moest helpen, maar dat zij helemaal niets kregen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
así, pues, espero que haya una respuesta positiva del pleno-y sobre todo de la comisión- a este informe y que los criadores de ovinos y caprinos vean satisfechas algunas de sus principales reivindicaciones.
we moeten er echter wel rekening mee houden dat deze sector door het creëren van nationale financiële kaders gerenationaliseerd wordt. ik hoop daarom dat dit verslag bij het parlement en- vooral- bij de commissie een gunstig onthaal zal vinden, en dat de schapen- en geitenhouders hun belangrijkste eisen ingewilligd zullen zien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
así, mediante instrumentos flexibles, complementarios y, por tanto, indisociables, y con un coste razonable para la unión, hemos de reconocerlo, podemos hacer que el porvenir resulte menos problemático para nuestros criadores.
zo kunnen we, door middel van flexibele en complementaire en dus niet los van elkaar staande instrumenten en dat moeten we zeggen ook tegen een aanvaardbare prijs voor de unie, de toekomst voor onze varkenshouders minder problematisch maken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: