From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what happened was the diabolical interference of a cabal intent on derailing this noble experiment in freedom.
wat er gebeurde was de duivelse interventie van een cabal met de bedoeling om dit nobele experiment in vrijheid te laten ontsporen.
the subsystem shall withstand the longitudinal compressive forces in the train without derailing or damaging the vehicle.
het subsysteem moet bestand zijn tegen langsdrukkrachten in de trein zonder dat daarbij ontsporing of beschadiging van het voertuig optreedt.
we succeeded in avoiding this derailing of the multilateral agenda, but of course we had to use up negotiation capital defending what everybody had in fact internationally agreed less than a year ago.
wij zijn erin geslaagd om een ontsporing van de multilaterale agenda te voorkomen, maar dat betekent wel dat we onderhandelingskapitaal hebben moeten gebruiken om iets te verdedigen wat iedereen in feite minder dan een jaar geleden op internationaal niveau al was overeengekomen.
this forced the eu to put in a strong effort to safeguard doha as the place to discuss the substance and to avoid, in general, a derailing of the multilateral agenda.
hierdoor werd de eu gedwongen alle zeilen bij te zetten om iedereen ervan te overtuigen dat deze onderwerpen op de agenda van doha thuishoren en, meer in het algemeen, om te voorkomen dat de multilaterale agenda zou ontsporen.
.mr president, commissioner, the principal merit of the agreement reached in hong kong is that of maintaining the multilateral system and of not derailing the development round begun in doha.
--mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, de belangrijkste verdienste van het akkoord dat in hongkong is bereikt, is dat het multilateraal systeem behouden is en dat de in doha gestarte ontwikkelingsronde niet ten grave gedragen is.
lastly, it should be mentioned that there have, sadly, been a few direct and indirect attempts by some transatlantic tyre manufacturers to manipulate the derailing of the effectiveness clause of this directive.
tot slot mag niet onvermeld blijven dat helaas enkele transatlantische bandenmakers pogingen hebben ondernomen om door manipulatie de effectiviteitclausule van deze richtlijn te ondermijnen.
in order to certify wagons for mixed traffic on the european network, it has been clarified through tests on special testing track and in running trains on different lines that wagons can withstand a minimum longitudinal force, without derailing.
om wagens voor gemengd verkeer op het europese net te certificeren, is door middel van proeven op speciale proefbaanvakken en in lopende treinen op verschillende lijnen bepaald dat de wagens bestand zijn tegen een minimale langskracht, zonder te ontsporen.
insufficient consensus over important issues such as security and relocation will only result in the creation of divisions derailing the successful outcome of the igad-led peace conference, and shaking the confidence of the international community on the nascent transitional institutions.
een gebrek aan consensus over belangrijke aangelegenheden zoals veiligheid en hervestiging zal alleen leiden tot verdeeldheid waardoor het welslagen van de vredesconferentie onder auspiciën van de igad wordt ondermijnd en het vertrouwen van de internationale gemeenschap in de prille overgangsinstellingen wordt aangetast.
. mr president, commissioner, the principal merit of the agreement reached in hong kong is that of maintaining the multilateral system and of not derailing the development round begun in doha.
– mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, de belangrijkste verdienste van het akkoord dat in hongkong is bereikt, is dat het multilateraal systeem behouden is en dat de in doha gestarte ontwikkelingsronde niet ten grave gedragen is.
as for the content of the summit, i believe that the barcelona council has managed to put the lisbon process back on track and, since you, mr president-in-office of the council, are currently the driver of the council train, i must point out that my group was enormously concerned about the clear risk of the whole train derailing as a result of the statement you yourself made saying that you were in confrontation with the socialist majority in the council in terms of the barcelona summit.
aangaande de inhoudelijke kant van de top ben ik van mening dat de raad van barcelona het proces van lissabon weer op de rails heeft gezet. en aangezien u, mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, momenteel de machinist bent van de trein van de raad, wil ik u erop wijzen dat wij in de socialistische fractie uiterst bezorgd waren dat het hele treinstel zou ontsporen, omdat u zelf gezegd heeft dat u het bij de top van barcelona tegen de socialistische meerderheid in de raad zou opnemen.