From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las últimas elecciones presidenciales se desarrollaron de manera francamente satisfactoria.
de jongste presidentsverkiezingen zijn echt bevredigend verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las elecciones austríacas se desarrollaron de modo libre, regular y democrático.
de verkiezingen in oostenrijk zijn vrij, regelmatig en democratisch verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la enseñanza y el estudio también se desarrollaron de forma bastante aceptable.
ook meldden zij dat de studie relatief goed vorderde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los trabajos preparatorios para la tercera fase se desarrollaron en 1997 según lo previsto.
het voorbereidende werk voor de derde fase is volgens de in 1997 opgestelde planning verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, como lo sospechábamos, las elecciones se desarrollaron muy mal en indonesia.
mijnheer de voorzitter, zoals wij hadden vermoed zijn de verkiezingen in indonesië heel slecht verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es una satisfacción señalar que las elecciones se desarrollaron efectivamente bajo las condiciones que nos gusta ver.
wij kunnen met vreugde vaststellen dat deze verkiezingen daadwerkelijk hebben plaatsgevonden onder de voorwaarden die ons voor ogen staan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el consejo acogió con satisfacción el juicio general que señalaba que las elecciones legislativas se desarrollaron de manera aceptable.
de raad is verheugd over de algemene beoordeling dat de parlementsverkiezingen op aanvaardbare wijze zijn verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en 1997, se desarrollaron los diseños definitivos basados en los bocetos elegidos por el consejo del ime en diciembre de 1996.
in 1997 zijn definitieve ontwerpen gemaakt, gebaseerd op de ontwerpen die de emi-raad in december 1996 had gekozen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en alguna medida, sin duda es cierto, puesto que las elecciones palestinas se desarrollaron de manera imparcial y democrática.
dat klopt natuurlijk voor een deel, omdat de palestijnse verkiezingen eerlijk en democratisch zijn verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por tanto, su señoría puede modificar su voto, por supuesto, pero considero que las cosas se desarrollaron con toda normalidad.
dus u kunt uw stem natuurlijk wijzigen, maar voor de rest ben ik van mening dat alles volledig normaal is verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es más, señor presidente, al final de la sesión fui felicitado por todos los grupos políticos por la forma en que se desarrollaron los trabajos.
na afloop van de vergadering hebben vertegenwoordigers van alle fracties me zelfs gefeliciteerd met het verloop van de werkzaamheden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, el cambio de cabo de la política israelí, después de las elecciones que se desarrollaron en ese país, nos inquieta sobremanera.
mijnheer de voorzitter, de koersverandering van de israëlische politiek, naar aanleiding van de verkiezingen in dat land, wekt grote ongerustheid op.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hoy, una vez celebradas las elecciones que se desarrollaron en condiciones consideradas aceptables, a pesar de numerosos incidentes, quisiera insistir en los siguientes puntos.
na de verkiezingen die in aanvaardbare omstandigheden zijn gehouden, ook al waren er talrijke incidenten, wil ik nu de nadruk leggen op de volgende punten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se desarrollaron intensos contactos entre los órganos de la unión previos a la reunión del consejo para la elaboración del proyecto de presupuesto, que dedicó la mayor parte de sus deliberaciones a este importante tema.
tussen de instellingen vonden intensieve contacten plaats tot de zitting van de raad begroting, waar de beraadslagingen vooral over dit thema gingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde la perspectiva actual puede afirmarse con la conciencia tranquila que las elecciones se desarrollaron de modo correcto y ordenado, que se hizo posible la formación de nuevas mayorías y que eslovaquia tiene una verdadera oportunidad de continuar de modo consecuente su camino hacia europa.
we kunnen nu met gerust geweten stellen dat de verkiezingen correct en objectief verlopen zijn, dat nieuwe meerderheden kunnen worden gevormd en dat slowakije echt de kans krijgt consequent de weg te plaveien naar europa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las conferencias marítimas se desarrollaron para el transporte de materias primas y para el comercio internacional en general, especialmente entre la costa del norte de europa y los monopolios de transporte marítimo, y aseguraron unos beneficios astronómicos para el capital unificador de europa.
van de lijnvaartconferenties werd vooral gebruik gemaakt in het vervoer van grondstoffen en meer algemeen in de internationale handel. daarbij gaat het vooral om noord-europese monopolistische scheepvaartondernemingen en ondernemingen op de kust, die het eu-kapitaal astronomisch hoge winsten hebben verzekerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo primero – y quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la señora de keyser y a todos los diputados que han participado en la observación de estas elecciones– es que las elecciones se desarrollaron según lo previsto.
allereerst moet worden vastgesteld- en hierbij wil ik van de gelegenheid gebruikmaken om mevrouw de keyser en alle collega's die toezicht hebben gehouden op de verkiezingen, te danken- dat de verkiezingen goed zijn verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
siguiendo el ejemplo de los aviones, también los transbordadores marítimos desarrollaron ventas libres de impuestos a bordo, sobre todo para las pequeñas compañías de línea y, todavía hoy, dichas ventas cubren una parte importante de sus costes de explotación.
met name de kleine lijnscheepvaart begon belastingvrije producten voor verkoop aan boord aan te bieden en ook nu nog dekt die verkoop een belangrijk deel van de bedrijfskosten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
puede comprobar que las elecciones se desarrollaron sin violencia alguna, con algunas imperfecciones con respecto a las tarjetas y a las listas electorales, pero que, en conjunto, cuando se comparan estas elecciones con otras en el mismo continente, el desarrollo del escrutinio fue ejemplar.
ik heb mogen aanschouwen dat de verkiezingen zich zonder geweld afspeelden. er waren enkele onregelmatigheden met betrekking tot de stemkaarten en de kieslijsten, maar over het geheel genomen verliep de stemmingsprocedure voorbeeldig, zeker als men deze verkiezingen vergelijkt met andere verkiezingen op ditzelfde continent.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: