Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el tribunal de justicia ha dictaminado que no debemos devolver los fondos.
we hebben het geld niet hoeven terug te betalen van het hof.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el concepto de futuro vendrá dictaminado desde bruselas para los pioneros de la nueva sociedad.
aanhangers van het subsidiariteitsbeginsel kunnen hun subsidiariteit in brussel laten definiëren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
han dictaminado sanciones bilaterales sin consultar a los ministros de asuntos exteriores y los parlamentos de los estados de europa.
het gaat om bilaterale sancties, die zonder de ministers van buitenlandse zaken en de parlementen van de europese landen werden genomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el desgobierno comunista ha dictaminado que se abandone en la calle a la gente desnutrida y se le deniegue la debida atención médica.
het communistische wanbestuur heeft ervoor gezorgd dat de ondervoede mensen in de kou zitten en verstoken zijn van een behoorlijke medische verzorging.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ha dictaminado usted que, al haberse aprobado la enmienda de transacción sobre el párrafo nº 7, no se puede examinar la enmienda nº 18.
u hebt al geoordeeld dat amendement 18 niet meer kan worden behandeld nu het compromisamendement over paragraaf 7 is aangenomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si el consejo no lo remedia, tendrá que ser el tribunal de justicia de las comunidades europeas quien declare contrario al derecho comunitario un informe como el hoy aprobado y, en consecuencia, la decisión final, si siguiese lo hoy dictaminado por el pe.
als de raad niet ingrijpt, zal het europese hof van justitie later moeten verklaren dat het vandaag goedgekeurde verslag, en dus, indien het parlement wordt gevolgd, het definitieve besluit indruist tegen het communautair recht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en pocas palabras, los ciudadanos neerlandeses y franceses han dictaminado la muerte de la constitución; tras haberla rechazado dos estados miembros, ya no hay nada más que hacer al respecto, y cuanto antes lo admita la unión europea, antes podremos iniciar las reformas necesarias: reducir la intromisión de la unión europea en asuntos de responsabilidad nacional, acabar con el derroche financiero y el fraude en europa, y llevar a cabo un proceso auténtico de democratización en la unión.
twee lidstaten hebben de grondwet afgewezen en daarmee is deze van de baan. hoe eerder de europese unie dit toegeeft, hoe eerder we kunnen beginnen met de noodzakelijke hervormingen: het terugdringen van eu-bemoeienis met zaken die nationale verantwoordelijkheid zijn, een einde maken aan geldverspilling en fraude in europa en het écht democratiseren van de eu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: