Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have endeavoured to provide material help.
wij hebben materiële steun geboden.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
finland has endeavoured to address these shortcomings.
finland heeft zich ingespannen om iets te doen aan deze tekortkomingen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
she has endeavoured to present us with a balanced budget.
ze heeft zich ingespannen om ons een evenwichtige begroting voor te leggen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
olaf has endeavoured to establish cooperation with the swiss authorities.
olaf heeft getracht samenwerking met de zwitserse autoriteiten tot stand te brengen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the members have endeavoured to get to the heart of the issues.
de afgevaardigden hebben geprobeerd de verschillende thema's duidelijk te belichten.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
i have endeavoured to explain the complicated institutional consequences of enlargement.
ik heb gepoogd de ingewikkelde institutionele gevolgen van de uitbreiding te schetsen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
throughout the whole procedure, he has endeavoured to put a stop to it.
de hele tijd was zijn streven erop gericht de behandeling een halt toe te roepen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
his report has endeavoured to address the real core issues that are of concern.
hij heeft ernaar gestreefd de grote, belangrijke kernpunten aan de orde te stellen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
this is important, because we have endeavoured to respond to many of your expectations.
dat is belangrijk, want we hebben geprobeerd aan heel wat eisen tegemoet te komen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
we have endeavoured to respect the consensus you have reached on some of the key articles.
we hebben getracht om de door u bereikte consensus over een aantal belangrijke artikelen te respecteren.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
i have endeavoured to be open about this and i know that the socialist group has had concerns.
ik heb geprobeerd hier open over te zijn en ik weet dat de socialistische fractie zich hier zorgen over heeft gemaakt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
however, we should note that the commission has endeavoured to ameliorate this problem with some success.
er zij echter opgemerkt dat de commissie heeft getracht hier iets aan doen, en met enig succes.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
since its direct election, the european parliament has endeavoured for many years to promote this dialogue.
het europees parlement heeft zich gedurende vele jaren, sinds zijn eerste rechtstreekse verkiezing, voor deze dialoog ingezet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
although parliament has endeavoured to consolidate its proposals, they remain dependent mainly on member state action.
er is namelijk bijna niets communautairs aan dat systeem. het parlement heeft weliswaar geprobeerd deze voorstellen te versterken, maar daarbij verlaat men zich ook nu nog op de inspanningen van met name de lidstaten.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
parliamentary representatives, the presidency and the commission have all endeavoured over recent weeks to resolve this serious humanitarian problem.
in de voorbije weken hebben vertegenwoordigers van het parlement, het voorzitterschap en de commissie aan de oplossing van dit ernstige humanitaire probleem proberen bij te dragen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
she also pointed out that when circumstances were difficult, the commission endeavoured to find appropriate measures, including budgetary ones.
zij wees er voorts op dat de commissie in moeilijke situaties probeert aangepaste, ook budgettaire, maatregelen te treffen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: