İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we have endeavoured to provide material help.
wij hebben materiële steun geboden.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
finland has endeavoured to address these shortcomings.
finland heeft zich ingespannen om iets te doen aan deze tekortkomingen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
she has endeavoured to present us with a balanced budget.
ze heeft zich ingespannen om ons een evenwichtige begroting voor te leggen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
olaf has endeavoured to establish cooperation with the swiss authorities.
olaf heeft getracht samenwerking met de zwitserse autoriteiten tot stand te brengen.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the members have endeavoured to get to the heart of the issues.
de afgevaardigden hebben geprobeerd de verschillende thema's duidelijk te belichten.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i have endeavoured to explain the complicated institutional consequences of enlargement.
ik heb gepoogd de ingewikkelde institutionele gevolgen van de uitbreiding te schetsen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
throughout the whole procedure, he has endeavoured to put a stop to it.
de hele tijd was zijn streven erop gericht de behandeling een halt toe te roepen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
his report has endeavoured to address the real core issues that are of concern.
hij heeft ernaar gestreefd de grote, belangrijke kernpunten aan de orde te stellen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
this is important, because we have endeavoured to respond to many of your expectations.
dat is belangrijk, want we hebben geprobeerd aan heel wat eisen tegemoet te komen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
we have endeavoured to respect the consensus you have reached on some of the key articles.
we hebben getracht om de door u bereikte consensus over een aantal belangrijke artikelen te respecteren.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i have endeavoured to be open about this and i know that the socialist group has had concerns.
ik heb geprobeerd hier open over te zijn en ik weet dat de socialistische fractie zich hier zorgen over heeft gemaakt.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
however, we should note that the commission has endeavoured to ameliorate this problem with some success.
er zij echter opgemerkt dat de commissie heeft getracht hier iets aan doen, en met enig succes.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
since its direct election, the european parliament has endeavoured for many years to promote this dialogue.
het europees parlement heeft zich gedurende vele jaren, sinds zijn eerste rechtstreekse verkiezing, voor deze dialoog ingezet.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
although parliament has endeavoured to consolidate its proposals, they remain dependent mainly on member state action.
er is namelijk bijna niets communautairs aan dat systeem. het parlement heeft weliswaar geprobeerd deze voorstellen te versterken, maar daarbij verlaat men zich ook nu nog op de inspanningen van met name de lidstaten.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
parliamentary representatives, the presidency and the commission have all endeavoured over recent weeks to resolve this serious humanitarian problem.
in de voorbije weken hebben vertegenwoordigers van het parlement, het voorzitterschap en de commissie aan de oplossing van dit ernstige humanitaire probleem proberen bij te dragen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
she also pointed out that when circumstances were difficult, the commission endeavoured to find appropriate measures, including budgetary ones.
zij wees er voorts op dat de commissie in moeilijke situaties probeert aangepaste, ook budgettaire, maatregelen te treffen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: