From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
imprimatur is the title of an italian historical novel, written by rita monaldi and francesco sorti.
imprimatur (latijn: het worde gedrukt) is de titel van een historische roman, geschreven door het italiaans auteursduo rita monaldi en francesco sorti.
without the imprimatur of the shogunate, provincial daimyo were vulnerable to being overthrown by forces both from without and within their domains.
in eerste instantie werd het vrijheidsbeeld voorgesteld als onderwerp, maar sacagawea, de shoshonegids van de lewis en clark-expeditie, werd uiteindelijk gekozen.
and it was really her strength, i believe, that became the kind of mudra and imprimatur that has been a guiding light in my life.
ik geloof dat het haar kracht was, die het soort mudur voor mij werd, die een lichtend voorbeeld was in mijn leven.
in march this year, just three weeks after the first ukrainian prayercards had been printed with the imprimatur of the auxiliary bishop of kiev, stanislaus szyrokoradiuk, we were invited to visit the local prison, where more than 3000 men and women are detained.
in maart van dit jaar, net drie weken nadat de eerste oekraïense prentjes met het imprimatur van de hulpbisschop van kiev, stanislaus szyrokoradiuk, vers van de drukpers waren gerold, kregen wij een uitnodiging voor een bezoek aan de stedelijke gevangenis, waar meer dan 3000 mannen en vrouwen vastzitten.
commissioner, it seems to me from reading the documents drafted by the commission, which have your imprimatur on them, and from listening to what you have said, or at least what you have said from time to time in the past, that there is a real political conflict between your position, that is the commission 's position, and the council 's position as presented at copenhagen.
ik hoop van harte dat dit voorstel spoedig zal worden aangenomen.mevrouw de commissaris, uit de schriftelijke documenten van de commissie die uw mening weerspiegelen evenals uit uw woorden, althans uit de woorden die u bij tijd en wijle hebt uitgesproken, leid ik af dat er sprake is van een essentieel politiek conflict tussen uw standpunt -dat van de commissie -en dat van de raad, hetgeen in kopenhagen is gebleken.