From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
utilizo intencionalmente esta palabra de la misma manera que la expresión « valentía política ».
ik gebruik dit woord bewust op dezelfde wijze als de term' politieke moed?.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dejemos de lado los argumentos erróneos-intencionalmente o no- que oponen bruselas a la salvaguardia de la soberanía nacional.
laten wij de onjuiste argumenten aan de kant schuiven, die- al dan niet opzettelijk- een tegenstelling creëren tussen brussel en het behoud van de nationale soevereiniteit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo," la tenencia sólo será punible si es resultado de un acto realizado con conocimiento de causa o intencionalmente".
maar:" het bezit is alleen strafbaar wanneer het voortkomt uit een opzettelijke of weloverwogen daad".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la comisión definió como ámbito de actuación del programa áreas concretas como los accidentes de los niños en la escuela, los suicidios, con subcategorías las lesiones autoinflingidas intencionalmente.
de commissie heeft zich met dit programma bepaalde sectoren tot takengebied gesteld. ik noem het letsel van kinderen ten gevolge van ongevallen op school, zelfmoord en zelfverwonding.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quisiera también animar a los estados miembros a desarrollar este sistema cuanto antes, porque formará parte de la solución a corto plazo, y utilizo el término intencionalmente, de la crisis que existe actualmente respecto a la disponibilidad de medicamentos veterinarios sobre el terreno.
ik wil de lidstaten op het hart drukken om zo snel mogelijk dit systeem te ontwikkelen, aangezien het behoort tot de kortetermijnmaatregelen die bedoeld zijn om de huidige crisis- en ik gebruik dat woord met opzet- in de beschikbaarheid van diergeneeskundige middelen te bezweren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante," la tenencia sólo será punible si es resultado de un acto realizado con conocimiento de causa o intencionalmente( o) perseguida deliberadamente".
maar:" het bezit is alleen strafbaar wanneer het voortkomt uit een opzettelijke of weloverwogen daad of, indien dit niet het geval is, wanneer het bezit bewust wordt voortgezet".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la propuesta de la comisión de decisión marco sobre el terrorismo persigue una armonización en este plano, estableciendo una lista de delitos que van del asesinato a otros tipos de acciones que pueden ser igualmente devastadoras, aun cuando sean más insidiosas, y que se califican de terroristas cuando se cometen intencionalmente por individuos o grupos de individuos contra uno o varios países, sus instituciones o su población, con el fin de amenazarlos y de atacar gravemente las estructuras políticas, económicas o sociales de un país o destruirlas.
in het voorstel is een lijst met overtredingen opgenomen variërend van moord tot andere vormen van misdaad, verraderlijker maar met een niet minder verwoestende uitwerking. het gaat hier om misdaden die als" terroristisch" kunnen worden omschreven, dat wil zeggen dat ze bewust worden gepleegd door individuen of groepen tegen een of meerdere landen, hun instellingen of hun bevolking met als doel ze in gevaar te brengen en de politieke, economische of sociale structuren van een land ernstig aan te tasten dan wel te vernietigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting