From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
son ellos los que tienen derecho a esperar que se representen sinceramente sus intereses.
zij zijn het die het recht hebben te verwachten dat hun belangen van ganser harte worden vertegenwoordigd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se trata de una grave omisión, porque las mujeres probablemente representen el mayor potencial en ese ámbito.
dit is een ernstige tekortkoming want vrouwen vertegenwoordigen waarschijnlijk het grootse potentieel op dit gebied.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no necesitamos criminales, ni personas que representen un peligro para la seguridad y el orden públicos en la unión europea.
wij hebben geen behoefte aan criminelen of personen die een gevaar voor de openbare veiligheid en de structuur van de eu vormen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tampoco existen evidencias científicas de que representen una amenaza seria para la marsopa en las zonas central y septentrional del mar báltico.
daarnaast is er geen wetenschappelijk bewijs dat deze netten een bedreiging vormen voor de bruinvissen die leven in het centrale en noordelijke deel van de oostzee.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero con la presente propuesta no tenemos ni mucho menos una garantía de que las tarifas propuestas representen la misma carga en todos los estados miembros.
het voor ons liggende voorstel biedt ons echter bijlange niet de garantie dat de voorgestelde vergoedingen in alle lidstaten tot dezelfde belasting zullen leiden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
entre otros, discrepamos de la creación de una asignación parlamentaria mensual igual para todos los diputados, independientemente del país al que representen.
we zijn het onder andere oneens met het idee om een voor alle afgevaardigden gelijke maandelijkse parlementaire bezoldiging in te stellen, om het even welk land ze vertegenwoordigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
es esencial que las administraciones locales y regionales se impliquen en este año pero es todavía más importante que las organizaciones de personas con discapacidad y las que las representen participen en este año.
het is van wezenlijk belang dat regionale en plaatselijke overheden bij dit jaar betrokken worden. het is echter nog belangrijker dat gehandicaptenorganisaties hierbij betrokken worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la entrada en vigor requiere la ratificación por 55 partes, que representen al menos al 55% de las emisiones de co2 de los países industrializados correspondientes a 1990.
voor de inwerkingtreding is ratificatie nodig door 55 partijen die tenminste 55% van de co2-emissies van de geïndustrialiseerde landen in 1990 vertegenwoordigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por un lado, resulta sorprendente que los costes administrativos de la unión europea representen en conjunto alrededor del 5% del presupuesto, incluidos los costes de personal.
aan de ene kant is het verbazingwekkend dat de administratieve kosten van de europese unie alles bij elkaar circa 5% van de begroting uitmaken, personeelskosten inbegrepen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en el empleo en estas especies animales, las tres sustancias no cumplen aún todos los criterios, pero hasta hoy no hay nada que indique que la sustancias mencionadas representen un peligro para la salud animal o humana.
voor gebruik bij deze diersoorten voldoen deze drie stoffen nog niet aan alle criteria, maar niets wijst erop dat ze een risico voor de gezondheid van dieren of mensen inhouden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
apoyo esta propuesta de resolución que, entre otras cosas, acepta que las medidas de todos los estados miembros de la unión europea sean conjuntas y que se eviten declaraciones que no representen ninguna ayuda material y que simplemente provoquen reacciones en la región.
deze doen zich al jaren voor. achtendertig jaar lang werd het land geregeerd door een dictator, door een president die na zijn dood werd opgevolgd door zijn zoon, die tijdens de recente verkiezingen tot president werd verkozen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en lo que atañe a la reagrupación familiar, también en este convenio debemos mostrar la máxima coherencia, si queremos evitar que mañana nuestras políticas representen una comunitarización de los egoísmos y de los miedos nacionales, en lugar de mirar al futuro.
ten aanzien van gezinshereniging moeten wij ook in deze overeenkomst uiterst coherent zijn, als we niet willen dat de onze toekomstige beleidslijnen neerkomen op een communautarisering van egoïsme en nationale angsten, terwijl we juist naar de toekomst moeten kijken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las enmiendas 14, 15, 21 y 24, destinadas a reducir los umbrales de los contratos, no nos ayudarán a generar proyectos que, debido a su tamaño, representen un verdadero valor añadido para europa.
de amendementen 14, 15, 21 en 24, die de contractdrempels beogen te verlagen, helpen ons niet om projecten te genereren die door hun omvang echt toegevoegde waarde hebben op europees niveau.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
tenemos que evitar que las diferencias en cuanto al acuerdo de comercio, sobre el cual nos expresamos favorablemente-hay que recordarlo- por amplia mayoría, aquí mismo el pasado mes de octubre, representen un obstáculo para la adopción de este reglamento en materia de cooperación.
wij moeten voorkomen dat de geschillen met betrekking tot de handelsovereenkomst, een overeenkomst waarover wij ons positief hebben uitgesproken, zoals u weet met een grote meerderheid in deze zelfde zaal in oktober jongstleden, een obstakel vormen voor het aannemen van deze samenwerkingsovereenkomst.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: