From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you should end with something like this:
dit zou iets als het volgende moeten opleveren:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
theme directory. should end with a '/'
thema-map, moet eindigen met een '/'
Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
this situation should end without delay.
aan die toestand moet snel een eind komen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
point 2 should end with the initials gatt.
punt 2 moet eindigen op de afkorting gatt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, we should end up drafting guidelines.
we zouden namelijk ook op richtsnoeren moeten kunnen uitkomen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
the bombing campaign should end by the orthodox christmas.
de bombardement-campagne zou ten einde komen op de orthodoxe kerstmis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the eumm presence in albania should end by the end of 2006.
de aanwezigheid van de eumm in albanië moet uiterlijk eind 2006 worden beëindigd.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
at the end of that period, however, the programmes should end.
daarna moeten ze echter aflopen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the council has decided that tax-free sales should end in 1999.
de raad heeft besloten dat er in 1999 een einde komt aan de taxfree verkoop.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i have never said we should end the cap now or renegotiate it overnight.
ik heb nooit gezegd dat wij ofwel moeten stoppen met het glb ofwel het terstond moeten herzien.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
the steam feed tube should end 1 cm above the bottom of the bubbler .
1 . destillatieopstelling .
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
it is also questionable as to whether summer time should end just before november.
het is ook nog maar de vraag of de zomertijd pas net voor november moet eindigen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
if the bags should end up on a landfill site, they decompose into natural components.
en mochten de zakjes toch op een vuilnisbelt terecht komen, worden ze geheel afgebroken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
restrictions on the free movement of eu-8 workers should end on 30 april 2009.
beperkingen van het vrije verkeer van eu-8-werknemers dienen op 30 april 2009 te worden beëindigd.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are in complete agreement on this: the subsidy race should end as soon as possible.
over één ding zijn wij het roerend eens.aan de subsidiewedloop moet zo snel mogelijk een eind te komen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this is where the intervention of the eu in europe’s economy should end, however.
daar zou het, wat de interventie van de eu in de economie van europa betreft, echter bij moeten blijven.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
slowly but surely you should end up getting some followers, and grow your likes on your photos.
langzaam maar zeker moet je uiteindelijk het krijgen van een aantal volgelingen, en de groei van uw voorkeuren op uw foto’s.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it appears unacceptable to me that we should end up with even lower microbiological specifications than those set by the commission.
ik kan niet leven met nog lagere microbiologische normen dan die welke de commissie heeft voorgeschreven.
however, such checks should end at the stage immediately preceding taking-over by the retail sector.
de laatste fase waarin dergelijke controles mogen plaatsvinden, is de fase die onmiddellijk voorafgaat aan de overname van het product door de detailhandel.