From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo digo solemnemente: alcémonos, porque el momento es grave.
ik doe u een plechtige oproep: laten we een vuist maken, want het is één minuut voor twaalf.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se proclaman solemnemente objetivos ambientales y a continuación se da largas al asunto.
milieudoelstellingen worden plechtig geproclameerd en vervolgens op een langere baan geschoven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señorías, el debate sobre el estado federal o la federación de estados me aburre solemnemente.
geachte dames en heren, het debat over bondstaat versus statenbond verveelt me mateloos!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se lo digo solemnemente al primer ministro británico: su presidencia quedará marcada con una mancha negra.
ik zeg de britse premier plechtig het volgende: aan uw voorzitterschap zal een smet kleven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señora presidenta, a pesar de que se me había prometido solemnemente, no he recibido la traducción sueca.
mevrouw de voorzitter, ondanks een plechtige belofte heb ik geen zweedse vertaling gekregen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por último, quisiera proponer aquí solemnemente, con su apoyo, la celebración de una gran conferencia sobre el agua.
ten slotte wilde ik hier officieel, met uw steun, voorstellen een grote waterconferentie te organiseren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
queremos que estas palabras vinculantes sean aprobadas solemnemente por este parlamento y defendidas en el foro mundial del agua de méxico ciudad en los próximos días.
. dank u wel mijnheer de voorzitter, geachte collega's, water moet een gemeenschapsgoed en een mensenrecht zijn, dat voor iedereen, mannen en vrouwen, in alle continenten is gegarandeerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se habla solemnemente del parlamento como colegislador, pero el poder legislativo ha sido conquistado en realidad por funcionarios y ministros en el consejo y en la comisión.
men spreekt plechtig over het parlement als medewetgever, maar de wetgevende macht is in werkelijkheid veroverd door ambtenaren en ministers in de raad en de commissie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desearía reafirmar solemnemente, en nombre del consejo, la indefectible solidaridad de nuestros pueblos europeos con el pueblo americano en la defensa de dichos valores.
namens de raad zou ik het amerikaanse volk vanaf deze plaats plechtig willen verzekeren dat het kan rekenen op de eeuwigdurende solidariteit van onze europese volken bij de verdediging van die waarden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por esta razón, en nombre del pueblo francés, nos dirigimos solemnemente al presidente de la república y le pedimos que formule su veto contra la apertura de estas negociaciones.
daarom richten wij ons namens het franse volk plechtig tot de president van de republiek en verzoeken wij hem zijn veto uit te spreken tegen de opening van deze onderhandelingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
convengo con los diputados que dicen que el tribunal no va a pasar por alto una carta proclamada solemnemente por las tres instituciones: la comisión, el consejo y el parlamento.
ik ben het eens met collega's die zeggen dat het hof niet voorbij zal gaan aan een handvest dat plechtig is afgekondigd door de drie instellingen: de commissie, de raad en het parlement.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi propio estado miembro declaró solemnemente el año pasado en la asamblea general de las naciones unidas que alcanzaría el 0,7 % del pib en el año 2010.
mijn eigen lidstaat heeft vorig jaar tijdens de algemene vergadering van de verenigde naties plechtig verklaard dat deze 0,7 procent van het bnp tegen het jaar 2010 zou worden gehaald.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo poco que se puede hacer en el plano europeo lo establece el consejo europeo, lo declara solemnemente, y luego, tres meses después el ecofin se reúne y hace exactamente lo contrario o poco más o menos.
de europese raad kondigt plechtig aan dat hij op europees niveau het weinige zal doen wat hij kan, maar drie maanden later komen de ministers van economische zaken en financiën bijeen en doen zowat het tegenovergestelde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
– señor presidente, señorías, mañana los jefes de estado y de gobierno se reunirán para prorrogar solemnemente su período de inactividad e impotencia.
- mijnheer de voorzitter, dames en heren, morgen vergaderen de staatshoofden en regeringsleiders om hun fase van passiviteit en radeloosheid plechtig te verlengen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
les advierto solemnemente contra un abuso de poder colectivo: hacemos como si un día pudiera haber una constitución, como si pudiera haber una política exterior y de seguridad común, como si pudiera haber un ministro europeo de asuntos exteriores.
ik wil u plechtig waarschuwen tegen collectief machtsmisbruik. we doen alsof er ooit een grondwet kan komen, of een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, of een europese minister van buitenlandse zaken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
.-( it) señora presidenta, señoras y señores diputados, en el pasado mes de julio, aquí ante ustedes, asumí solemnemente el compromiso de reformar la comisión.
-( it) mevrouw de voorzitter, geachte afgevaardigden, in juli van het afgelopen jaar heb ik hier, ten overstaan van u, plechtig beloofd de commissie te hervormen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: