Results for sustenance translation from English to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Dutch

Info

English

sustenance

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

as sustenance for my servants.

Dutch

als een voorraad voor den mensch.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will have their determined sustenance

Dutch

zij zijn degenen voor wie er een bekende voorziening is (het paradijs).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for them is a known sustenance,

Dutch

zij zijn degenen voor wie er een bekende voorziening is (het paradijs).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all this as sustenance for our servants.

Dutch

als een voorraad voor den mensch.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a sustenance for you and your livestock.

Dutch

als een voorziening voor jullie en voor jullie vee.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah is the best provider of sustenance.”

Dutch

en allah is de beste der voorzieners."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the sustenance also of the life of such is spiritual.

Dutch

de oorsprong van het leven van een kind van god is geestelijk - ‘wat uit de geest geboren is, is geest’ (joh. 3:6).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this way she provided, presumably, for her sustenance.

Dutch

daarmee voorzag zij, naar ik aanneem, in haar onderhoud.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed this is our sustenance, which will never end.

Dutch

dit is onze overvloed, die niet falen zal.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is god who has created you and given you sustenance.

Dutch

allah is degene die jullie heeft geschapen en jullie daarop voorzag.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god gives sustenance to whomever he wants without account.

Dutch

en allah voorziet wie hij wil zonder rekening.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.

Dutch

gij geeft voedsel aan wien gij wilt, zonder maat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

* the developing embryo inside the egg uses the yolk as sustenance.

Dutch

dit is het resultaat van ijzer- en zwavelsamenstellingen in het ei.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: who gives you sustenance from the heaven and the earth?

Dutch

zeg: "wie voorziet in jullie onderhoud vanuit de hemel en de aarde?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'

Dutch

god geeft levensonderhoud aan wie hij wil, zonder afrekening."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: who gives you the sustenance from the heavens and the earth?

Dutch

zeg: "wie voorziet vanuit de hemel en de aarde in jullie onderhoud?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: "who gives you sustenance, from the heavens and the earth?"

Dutch

zeg: "wie schenkt jullie voorzieningen uit de hemelen en de aarde?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, "who provides [sustenance] for you from heaven and earth?

Dutch

zeg: "wie voorziet in jullie onderhoud vanuit de hemel en de aarde?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god gives abundant sustenance to whomever he wants and determines everyone's destiny.

Dutch

allah verruimt de levensvoorziening voor wie hij wil en hij beperkt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she said: "from allah: for allah provides sustenance to whom he pleases without measure."

Dutch

zij zei: "dat komt bij allah vandaan, voorwaar, allah voorziet wie hij wil zonder afrekening."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,039,314 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK