Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as sustenance for my servants.
als een voorraad voor den mensch.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
will have their determined sustenance
zij zijn degenen voor wie er een bekende voorziening is (het paradijs).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for them is a known sustenance,
zij zijn degenen voor wie er een bekende voorziening is (het paradijs).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all this as sustenance for our servants.
als een voorraad voor den mensch.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as a sustenance for you and your livestock.
als een voorziening voor jullie en voor jullie vee.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah is the best provider of sustenance.”
en allah is de beste der voorzieners."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the sustenance also of the life of such is spiritual.
de oorsprong van het leven van een kind van god is geestelijk - ‘wat uit de geest geboren is, is geest’ (joh. 3:6).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in this way she provided, presumably, for her sustenance.
daarmee voorzag zij, naar ik aanneem, in haar onderhoud.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed this is our sustenance, which will never end.
dit is onze overvloed, die niet falen zal.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is god who has created you and given you sustenance.
allah is degene die jullie heeft geschapen en jullie daarop voorzag.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god gives sustenance to whomever he wants without account.
en allah voorziet wie hij wil zonder rekening.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.
gij geeft voedsel aan wien gij wilt, zonder maat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* the developing embryo inside the egg uses the yolk as sustenance.
dit is het resultaat van ijzer- en zwavelsamenstellingen in het ei.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say: who gives you sustenance from the heaven and the earth?
zeg: "wie voorziet in jullie onderhoud vanuit de hemel en de aarde?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'
god geeft levensonderhoud aan wie hij wil, zonder afrekening."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: who gives you the sustenance from the heavens and the earth?
zeg: "wie voorziet vanuit de hemel en de aarde in jullie onderhoud?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: "who gives you sustenance, from the heavens and the earth?"
zeg: "wie schenkt jullie voorzieningen uit de hemelen en de aarde?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say, "who provides [sustenance] for you from heaven and earth?
zeg: "wie voorziet in jullie onderhoud vanuit de hemel en de aarde?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
god gives abundant sustenance to whomever he wants and determines everyone's destiny.
allah verruimt de levensvoorziening voor wie hij wil en hij beperkt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
she said: "from allah: for allah provides sustenance to whom he pleases without measure."
zij zei: "dat komt bij allah vandaan, voorwaar, allah voorziet wie hij wil zonder afrekening."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting