From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esto es tremendamente importante.
daarom is dit een zeer belangrijk initiatief.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en resumen, estamos tremendamente sobrepasados.
wij hebben de toestand dus helemaal niet meer in de hand.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero la aplicación va a ser tremendamente difícil.
naderhand zal de omzetting echter ongelofelijk moeilijk blijken te zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la razón es que el sistema es tremendamente complejo.
de reden is dat systeem vreselijk ingewikkeld is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señora presidenta, éste era un informe tremendamente importante.
mevrouw de voorzitter, dit was een bijzonder belangrijk verslag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estos cambios son tremendamente decepcionantes y tremendamente preocupantes.
deze wijzigingen zijn uiterst teleurstellend en verontrustend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
seamos sinceros, es y será un punto tremendamente difícil.
laten we eerlijk zijn, dat is en dat zal een enorm lastig punt zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el informe refleja algunos aspectos del problema tremendamente dramáticos.
in het verslag wordt een beeld gegeven van een aantal zeer dramatische aspecten van dit probleem.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es tremendamente importante que reconozcamos la importancia de un sistema ferroviario.
het is uitermate belangrijk dat wij de betekenis van een spoorwegsysteem erkennen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
cumplir el objetivo de educación primaria universal parece tremendamente difícil.
de doelstelling" lager onderwijs voor allen" lijkt bijzonder moeilijk te verwezenlijken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¡en mi oficina no tengo luz natural y es tremendamente insultante!
ik heb geen daglicht in mijn kamer en dat is een grof schandaal!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por las razones que acabo de exponer, considero que esto es tremendamente importante.
op basis van de eerder genoemde argumenten vind ik een dergelijke overeenkomst dan ook van groot belang.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
disponemos de un gran poder legislativo que incide tremendamente en la vida de nuestros conciudadanos.
wij beschikken over een grote wetgevende macht die fel ingrijpt in het leven van onze medeburgers.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ha sido un incidente tremendamente trágico y ha sido terrible ver su sufrimiento y pensar en él.
het ging hier om een enorm tragisch incident, dat vreselijk was om te zien en op een onvoorstelbaar groot lijden wijst.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
yo creo que su trabajo pone de manifiesto que el documento agenda 2000 es un documento tremendamente desequilibrado.
naar mijn idee toont zijn verslag aan dat het document agenda 2000 bijzonder onevenwichtig is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como su señoría recordará, en el primer semestre del año logramos resolver un problema tremendamente complicado.
er is waarschijnlijk een reeks fouten gemaakt, maar ik kan vandaag niet meer informatie geven over de werkelijke achtergrond van de problemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es por tanto tremendamente importante que propongamos en nuestras enmiendas un régimen para los plátanos de comercio equitativo.
het is daarom zeer belangrijk dat wij amendementen indienen en een stelsel voor fair tradebananen voorstellen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tenía que haberse hecho hace mucho, pero ahora que se ha producido ha de acogerse de forma tremendamente favorable.
het had al veel eerder moeten gebeuren, maar nu het eindelijk zover is, zijn wij er bijzonder blij mee.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
yo mismo, el verano pasado, aparqué en una ocasión en austria tremendamente mal y me sentí terriblemente culpable.
ik vreesde namelijk dat de overschrijvingskosten wel eens hoger zouden kunnen uitvallen dan de boete zelf. dit soort dingen overkomt veel van onze medeburgers!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el defensor del pueblo irlandés ha calificado el régimen, tal y como lo presentó el gobierno irlandés, de gravemente deficiente y tremendamente imperfecto.
de ierse ombudsman noemde de regeling zoals de ierse regering die invoerde, zeer ontoereikend en gebrekkig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: