Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
science is far more than a collection of facts and methods.
scienco estas multe pli ol kolekto de faktoj kaj metodoj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
scipovi iliajn lingvojn ne sufiĉas por komuniki efike, ĉar la metodoj de komunikado estas determinataj per ilia kulturo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
have you ever heard of the masters of time... and their method of accelerated colonization?
Ĉu vi iam aŭdis pri la sinjoroj de la tempo, pri ilia metodo por rapida koloniigo?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a woman in her 50s, minamisoma city: “the methods of this country and the tokyo electric power co. are abysmal.
viro en 50aj jaroj, en urbo minami-sooma: "tepko kaj la ŝtato tute malhumane traktas nin.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the reporter elaborated on the method of his investigation.
la raportisto ellaboris sur la metodo de sia enketado.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
our teacher tried to use a new method of teaching english.
nia instruisto provis uzi novan metodon instrui la anglan.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
logiko estas sistema metodo por miskonstati kun memfido.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the u niform r esource l ocator (url) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, %1%2.
la url (u niversala r imedo - l okigilo) donita de vi ne donas validan manieron por aliri la deziratan dosieron,% 1% 2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
the conditions of the sentience had been here, he imagined, fulfilled in the method of collocation of these stones—in the order of their arrangement, as well as in that of the many fungi which overspread them, and of the decayed trees which stood around—above all, in the long undisturbed endurance of this arrangement, and in its reduplication in the still waters of the tarn.
la kondiĉoj de la sensiveco plenumiĝis, li imagis, en la aranĝsistemo de tiuj ŝtonoj—en la ordo laŭ kiu ili estis apudmetitaj, kaj ankaŭ en tiu de la multaj fungoj sternitaj sur ili kaj de la putrintaj arboj ĉirkaŭstarantaj—antaŭ ĉio en la longtempa seninterrompa daŭro de tiu aranĝo kaj en ties duobligo en la trankvilaj akvoj de la lageto.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.