Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this sensation is produced by the perception of the product components as olfactory, gustatory, tactile and kinaesthetic stimuli because they are present in suitable concentration ratios.
see aisting tekib toote maitse-, lõhna, taktiilsete- ja kinesteetiliste omaduste tajumisel, kui need omadused on sobivas kontsentratsioonis.
when the olfactory test has been performed, the tasters shall then evaluate the buccal sensations (overall retronasal olfactory, gustatory and tactile sensations).
kui nuusutamiskatse on lõpetatud, hindavad degusteerijad suutunnet (üldine retronasaalne haistmis-, maitsmis- ja puuteaisting).
broadening the range of stimuli with a view to increasing the number of olfactory-gustatory notes on which selection is based, so as to adapt them to the most common defects perceived in olive oil;
on laiendatud omaduste skaalat eesmärgiga suurendada valiku aluseks olevaid maitsmis- ja/või haistmisaspekte selliselt, et need vastaksid oliiviõli puhul kõige sagedamini esinevatele defektidele;
sour (adjective): describes the olfactory-gustatory sensation in which acids generally produced by fermentation are predominant, as well as the foodstuffs that produce this sensation.
hapu (omadussõna): kirjeldab maitsmis- ja haistmisaistingut, mis tekib siis, kui käärimisel tekkivad happed on ülekaalus, samuti sellist aistingut tekitavaid toiduaineid.
cultivated on the southern slopes of the massif central, ‘oignon doux des cévennes’ is an original and specific onion, in terms of both its cultivation method and its physical and gustatory qualities.
keskmassiivi nõlvadel kasvatatav sibul „oignon doux des cévennes” on kasvatusmeetodi ning füüsiliste ja maitseomaduste poolest väga omanäoline ning eriline toode.
skimmed-milk powder may not be put through any process, either before or after denaturing, that will weaken or neutralise the effects of the denaturing, in particular by using deodorising agents, changing the taste and smell by eliminating the components responsible for gustatory and/or olfactory perception, or adding ingredients giving a taste and smell that mask those of the fish meal.
lõssipulbrit ei tohi ei enne ega pärast denatureerimist töödelda ühelgi viisil, mis nõrgendaks või neutraliseeriks denatureerimise mõju, eriti kasutades desodeerivaid aineid, muutes maitsmis- ja/või haistmistaju mõjutavate komponentide eemaldamise teel, eemaldades komponendid, mis mõjutavad maitsmis- ja/või haistmistaju, või lisades kalajahu maitset ja lõhna varjavaid koostisosi.