From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these bridges are used as a metaphor for communication between the nations of europe and between europe and the rest of the world.
pangatähtede tagaküljel kujutatud sillad sümboliseerivad koostööd nii euroopa rahvaste vahel kui ka kogu maailmas.
the ‘iron curtain’ is a metaphor for the separation of the western world from the eastern bloc under the soviet union.
raudne eesriie on metafoor ühelt poolt läänemaailma ja teiselt poolt nsv liidu mõju all olnud idabloki eraldatuse kohta.
whether you consider the devil a person or a metaphor, either way he has no other origin than from god. god created the devil, and created him good.
kas teie arvates kurat isik või metafoor, kas nii tal puudub muu päritoluga kui jumalast. jumal lõi saatan, ja lõi teda hea.
on the reverse of each banknote, bridges ranging from early constructions to the sophisticated suspension bridges of the modern era were used as a metaphor for communication among the people of europe and between europe and the rest of the world.
pangatähtede tagaküljel on kujutatud sillad alates algelistest ehitistest moodsa ajajärgu keerukate rippsildadeni. sillad on metafooriks euroopa inimeste omavahelisele suhtlemisele ning euroopa suhtlemisele ülejäänud maailmaga.
we must resist the common metaphor of europe as a safe, prosperous and democratic country which cherishes human rights, but which is taken up with its own internal affairs and has turned its back on the world.
me peame vastu seisma üldisele ettekujutusele euroopast kui turvalisest, edukast ja demokraatlikust riigist, mis peab kalliks inimõigusi, kuid mis on hõivatud oma siseasjadega ja maailma poole selja pööranud.
he also took up the rapporteur's risotto metaphor, noting that, of course, there was not just one type of the dish that was to all europeans' taste.
ardhe arendas edasi raportööri risotto-analoogiat, märkides, et loomulikult ei ole olemas üht kindlat risottot, mis maitseks kõigile euroopa kodanikele.
on the council travel website it says 'under construction', which i think is a metaphor for the fact that we are failing our citizens in failing to put flesh on the bones of the promise of european citizenship.
nõukogu reisiteemalisel veebisaidil on kirjas "arendamisel”, mille kohta ma arvan, et see on metafoor fakti kohta, et me veame oma kodanikke alt, kui ei suuda lõplikult täita euroopa kodakondsuse lubadust.