Results for shechem translation from English to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Estonian

Info

English

and hamor the father of shechem went out unto jacob to commune with him.

Estonian

ja hamor, sekemi isa, läks jaakobi juurde, et temaga rääkida.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and shechem spake unto his father hamor, saying, get me this damsel to wife.

Estonian

ja sekem rääkis oma isa hamoriga, öeldes: „võta see tüdruk mulle naiseks!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hamor and shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

Estonian

siis hamor ja ta poeg sekem läksid oma linna väravasse ja rääkisid oma linna meestega, öeldes:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and shechem said unto her father and unto her brethren, let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me i will give.

Estonian

ja sekem ütles tema isale ja vendadele: „kui ma teie silmis armu leian, siis annan teile, mida te minult nõuate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hamor communed with them, saying, the soul of my son shechem longeth for your daughter: i pray you give her him to wife.

Estonian

ja hamor rääkis nendega, öeldes: „mu poja sekemi hing on kiindunud teie tütresse. andke ta ometi temale naiseks!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they slew hamor and shechem his son with the edge of the sword, and took dinah out of shechem's house, and went out.

Estonian

nad tapsid mõõgateraga ka hamori ja tema poja sekemi, võtsid sekemi kojast diina ja läksid ära.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and unto hamor and unto shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.

Estonian

ja nad võtsid kuulda hamorit ja tema poega sekemit, kõik, kes ta linna väravast läbi käisid; ja kõik meesterahvad lõigati ümber, kõik, kes ta linna väravast läbi käisid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and israel said unto joseph, do not thy brethren feed the flock in shechem? come, and i will send thee unto them. and he said to him, here am i.

Estonian

ja iisrael ütles joosepile: „eks ole su vennad sekemis karja hoidmas? tule, ma läkitan sind nende juurde!” ja tema vastas: „siin ma olen!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of hamor, shechem's father, for an hundred pieces of money.

Estonian

ta ostis selle väljaosa, kuhu ta oma telgi oli üles löönud, sekemi isa hamori lastelt saja rahatüki eest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said to him, go, i pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. so he sent him out of the vale of hebron, and he came to shechem.

Estonian

siis ta ütles temale: „mine ometi vaatama, kas su vendade käsi hästi käib ja kas kari on korras, ja too mulle sõna!” ta läkitas teda hebroni orust ja ta tuli sekemisse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,897,215,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK