Results for asterix translation from English to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Finnish

Info

English

asterix

Finnish

asterix

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

17 asterix.

Finnish

17 risperidonin ja 9- hydroksi- risperidonin on osoitettu erittyvän myös äidinmaitoon pieninä määrinä.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

radar-data exchange (asterix message format)

Finnish

tutkatiedonvaihto (asterix-sanomamuoto)

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

let me quote asterix the gaul here: 'they must be crazy, the french!'

Finnish

haluaisin lainata tässä asterix gallialaista: ”hulluja nuo ranskalaiset!”

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

this is why we should remember that the magic potion only works for the gauls, for asterix and obelix.

Finnish

siksi toteamme vielä kerran: taikajuoma toimii vain gallialaisilla, asterixilla ja obelixilla.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

indicate with an asterix where application is made in accordance with the second subparagraph of article 2(2).

Finnish

merkittävä asteriksilla (*), kun hakemus tehdään 2 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

some have been commercial hits like life is beautiful by roberto benigni, notting hill by roger micheli, all about my mother by pedro almodovar and asterix and obelix against caesar by claude zidi.

Finnish

näistä muutamat ovat olleet suuria kaupallisia menestyksiä, kuten roberto benignin life is beautiful, roger michellin notting hill, pedro almodovarin kaikki äidistäni ja claude zidin asterix ja obelix.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

my colleague mr wynn may have feared that we would end up with a" duke of york"-type scenario, but i feel that the whole affair is more akin to a scene from asterix and obelix, where asterix has a special part to play in this case and we then have to vie with the council, which plays the part of julius caesar.

Finnish

kollega wynn oli ehkä peloissaan siitä, että tämä saattaisi johtaa yorkin herttua-teokselle tunnusomaiseen tilanteeseen. mielestäni koko asia muistattaa enemmän kohtausta asterixista ja obelixista, jolloin asterixilla on tässä tapauksessa erityisen tärkeä rooli ja jolloin meidän täytyy kilpailla neuvoston kanssa, joka on julius caesarin roolissa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,574,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK