From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a seat intended for use on a class (or classes) of category a tractors must be tested on a vibration stand using the appropriate set value signals.
a-luokan (tai luokkien) traktoreihin tarkoitettu istuin on testattava tärinätelineessä käyttämällä asianmukaisia asetusarvosignaaleja.
the maximum difference between the pre-set value and the average mass of the fills shall not exceed 0,312 of the maximum permissible deviation of each fill from the average, as specified in table 5.
laitteissa, joissa täyttöpaino voidaan asettaa ennalta, asetusarvon ja täyttöjen keskimääräisen massan välinen ero saa olla enintään 0,312 kertaa taulukossa 5 määritetty täytön suurin sallittu poikkeama keskiarvosta.
member states shall set values applicable to water intended for human consumption for the parameters set out in annex i.
jäsenvaltioiden on asetettava ihmisten käyttöön tarkoitettuun veteen sovellettavat arvot liitteessä i esitetyille muuttujille.
the power absorbed by auxiliaries shall be used to adjust the set values and to calculate the work produced by the engine over the test cycle.
apulaitteiden absorboimaa teho otetaan huomioon asetusarvoja säädettäessä ja kun lasketaan moottorin testisyklin aikana tekemä työ.
a member state shall set values for additional parameters not included in annex i where the protection of human health within its national territory or part of it so requires.
jäsenvaltioiden on asetettava raja-arvot muille kuin liitteessä i esitetyille muuttujille silloin, kun ihmisten terveyden suojeleminen jäsenvaltioiden alueella tai osassa sen aluetta niin vaatii.
by failing to set values for the parameters listed at points 8 and 9 of the annex to the directive other than for mercury and lead, in accordance with article 3 of the directive,
komissio katsoi, ettei 27.4.1978 tehty ministeriön päätös, jonka italian viranomaiset olivat toimittaneet sille 15.12.1981, täyttänyt direktiivissä säädettyjä edellytyksiä erityisesti siltä osin, kuin kysymys oli valvottavista parametreistä ja tarkastusten tiheydestä, ja tämän vuoksi komissio pyysi 9.9.1985 päivätyllä kirjeellään näiltä viranomaisilta yksityiskohtaisia tietoja simpukanviljelyyn tarkoitettujen vesien nimeämisestä.
it shall be possible for the operator to adjust the off-set values between the positions of the position sensor and the radar antenna of the vessel so that the senc display matches the radar image.
käyttäjän on voitava muuttaa aluksen paikka-anturin ja tutka-antennin antamien sijaintien välisiä sivusyöttöarvoja siten, että senc-näyttö vastaa tutkakuvaa.
if flow compensation (i.e. proportional control of sample flow) is used, it must be demonstrated that the ratio of main tunnel flow to particulate sample flow does not change by more than ± 5% of its set value (except for the first 10 seconds of sampling).
jos virtauksen kompensaatiota (eli näytevirtauksen suhteellista säätöä) käytetään, on osoitettava, että päätunnelin virtauksen suhde hiukkasten näytevirtaukseen vaihtelee enintään ± 5 prosenttia asetusarvostaan (paitsi näytteenkeruun kymmenen ensimmäisen sekunnin aikana).