Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is a complete misnomer that this ship should be called prestige.
laivan arvovaltainen nimi on täysin harhaanjohtava.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
an evaluation of all the data shows that the term'globalisation ' is a misnomer.
koko aineistoa koskeva arviointi osoittaa, että termi globalisaatio on harhaanjohtava.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
for me, that is a misnomer and i would have preferred something like 'substandard' ships.
mielestäni se on väärä nimitys, ja olisin pitänyt parempana jotakin sellaista kuin "alikuntoiset" alukset.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i should add that celebrating is a misnomer, because since 1948 human rights have been seriously violated on innumerable occasions.
huomautan samalla, että juhliminen on väärä sana, sillä vuoden 1948 jälkeen ihmisoikeuksia on loukattu vakavasti lukuisia kertoja.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
i would ask: why are you calling this a natural disaster, which i believe is a complete misnomer?
haluaisinkin kysyä: miksi kutsutte tätä onnettomuutta ympäristökatastrofiksi, sillä se on mielestäni täysin harhaanjohtava nimitys?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
it is a misnomer to talk about a world trade organisation which does not include china- or russia, for that matter.
on väärin puhua maailman kauppajärjestöstä, jos kiina ei ole siinä mukana eikä venäjäkään.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
however, it has always seemed to me that it is something of a misnomer to talk about a world trade organisation which has not contained the representatives of between a fifth and a quarter of humanity.
minusta on kuitenkin aina vaikuttanut siltä, että on harhaanjohtavaa puhua maailman kauppajärjestöstä, jossa viides- tai kuudesosa maailman väestöstä ei ole edustettuna.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
. – mr president, the title, which refers to state aid for public services, is a misnomer, because this is aid for companies.
tämän johdosta euroopan unionin tärkeimmät valtiontukea koskevat kriteerit eivät liity ruohonjuuritason tarpeiden kattamiseen ja ruohonjuuritason ongelmien ratkaisemiseen, vaan sen varmistamiseen, etteivät isot yritykset tuen avulla epäonnistu koskaan ja ettei valtiontuen kannattavuus vaarannu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
capitalism needs hoards of unemployed, which is why the objective of full employment is a total misnomer. especially today, under conditions of unbridled competition and company restructurings and relocations, which lead to mass job losses.
kapitalismi tarvitsee varalle työttömiä, minkä vuoksi täystyöllisyyden tavoite on täysin harhaanjohtava etenkin nykyisin hillittömän kilpailun aikaan, kun yritykset saneeraavat ja muuttavat muualle hävittäen siten joukoittain työpaikkoja.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
however, there are others here whose sole concern is to justify their governments, to sanction after the event decisions which will cause the modern world system and the international community- surely a misnomer now- to disappear.
eräiden läsnäolijoiden ainoana huolenaiheena on kuitenkin antaa oikeutus hallitustensa toimille ja vahvistaa tapahtuman jälkeen päätökset, jotka johtavat nykyaikaisen maailmanjärjestelmän ja kansainvälisen yhteisön- joka on nyt varmasti väärä nimitys- katoamiseen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: