From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as private aircraft ownership is quite costly, the tendency now is to outsource aircraft management services to specialised companies.
koska ilma-aluksen yksityisomistus on kallista, nykyinen suuntaus on ulkoistaa ilma-alusten hallintapalvelut niihin erikoistuneille yrityksille.
let us not disregard other air space users such as air-taxis, private companies and private users flying club aircraft.
emme saa unohtaa, että on olemassa muitakin ilmatilan käyttäjiä: taksilennot, yksityisyritykset ja myös ilmailukerhojen lentokoneiden yksityiset käyttäjät.
'tourist or business aircraft` means private aircraft intended for journeys whose itinerary depends on the wishes of the user.
"turisti- tai liikelentokoneella" yksityistä lentokonetta, joka on tarkoitettu matkoihin käyttäjän määräämillä reiteillä.
i will end with a question to the commissioner: how can it happen that the idea of an exemption for private aircraft can be defended in this house?
lopetan esittämällä kysymyksen komissaarille: miksi täällä puolustetaan yksityiskoneille myönnettävää poikkeusta?
ii — legal framework the equipping, fuelling and provisioning of pleasure boats and private aircraft or any other means of transport for private use;
ii asiaa koskevat oikeussäännöt lukuun ottamatta ostajan itse kuljettamia tavaroita, jotka käytetään huvipursien ja yksityislentokoneiden tai muiden yksityiskäytössä olevien kulkuneuvojen varustamiseen, polttoaineen tankkaukseen ja varastojen täydennykseen;
of course, it is not the owners of private aircraft who suffer, but people who are often less well-off, who save for many months to buy a ticket to fly abroad.
kärsimään eivät joudu tietenkään yksityislentokoneiden omistajat vaan usein vähävaraisemmat henkilöt, jotka säästävät monta kuukautta hankkiakseen lentolipun ulkomaille.
however, we must also note that these are private aircraft and that to grant them excessive exemptions would restrict those that might be granted to the aeroplanes of national companies in developing countries, since the text provides for a limited number of exemptions for these countries overall.
on pakko kuitenkin todeta, että on kyse yksityiskoneista ja että ylenmääräinen poikkeusten myöntäminen niille rajoittaa kehitysmaiden kansallisten lentoyhtiöiden koneille myönnettävien poikkeusten myöntämistä, koska tekstissä säädetään poikkeusten enimmäismäärästä kutakin maata kohden.
ladies and gentlemen, as you will recall, on 8 october, 104 passengers and four employees of linate airport were killed in a tragic accident involving a small private aircraft and an sas aeroplane, which was due to fly from milan to copenhagen.
hyvät kollegat, kuten muistatte, lokakuun 8. päivänä 104 matkustajaa ja 4 linaten lentoaseman työntekijää menehtyi pienen yksityiskoneen ja milanosta kööpenhaminaan matkalla olleen sas: n lentokoneen traagisessa onnettomuudessa.
i refer, in particular, to the systematic border checks carried out by border and financial police on all those who travel from italy to a schengen treaty country by aeroplane, particularly in general aviation aircraft, or what are commonly referred to as private aircraft.
viittaan täällä ennen kaikkea niihin järjestelmällisiin tarkastuksiin, joita poliisit rajalla yhdessä tulliviranomaisten kanssa suorittavat niille, jotka matkustavat italiasta toiseen schengenin sopimuksen allekirjoittaneeseen maahan ja jotka käyttävät lentokoneita, erityisesti yleislentokoneita, joita ammattikielessä kutsutaan yksityiskoneiksi.
the supply of goods dispatched or transported to a destination outside the community by or on behalf of a customer not established within their respective territory, with the exception of goods transported by the customer himself for the equipping, fuelling and provisioning of pleasure boats and private aircraft or any other means of transport for private use;
jäsenvaltion alueelle sijoittautumattoman hankkijan toimesta tai tämän puolesta yhteisön ulkopuolelle lähetettyjen tai kuljetettujen tavaroiden luovutukset, lukuun ottamatta hankkijan itse kuljettamia tavaroita, jotka käytetään huvialusten ja yksityislentokoneiden tai muiden yksityiskäytössä olevien kulkuneuvojen varustamiseen, polttoaineen tankkaukseen ja varastojen täydennykseen;
the competent authorities shall demand proof that the conditions in paragraph 2 have been satisfied in the case of motor-driven road vehicles (including their trailers), caravans, mobile homes, pleasure boats and private aircraft.
toimivaltaisten viranomaisten on vaadittava näyttöä siitä, että moottoriajoneuvot (niiden perävaunut mukaan lukien), asuntovaunut, matkailuautot, huviveneet ja yksityislentokoneet täyttävät 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset.