From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
Älkää siis heittäkö pois uskallustanne, jonka palkka on suuri.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
render unto them a recompence, o lord, according to the work of their hands.
kosta heille, herra, heidän kättensä teot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
Älköön hän turvatko turhuuteen - hän pettyy; sillä hänen voittonsa on oleva turhuus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
sillä jos enkelien kautta puhuttu sana pysyi lujana, ja jokainen rikkomus ja tottelemattomuus sai oikeudenmukaisen palkkansa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the lord that rendereth recompence to his enemies.
metelin ääni kaupungista! Ääni temppelistä! herran ääni: hän maksaa palkan vihollisillensa!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and david saith, let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompence unto them:
ja daavid sanoo: "tulkoon heidän pöytänsä heille paulaksi ja ansaksi ja lankeemukseksi ja kostoksi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
suunsa hedelmästä saa kyllälti hyvää, ja ihmisen eteen kiertyvät hänen kättensä työt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
according to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
tekojen mukaan hän maksaa palkan: vihan vastustajillensa, koston vihollisillensa; merensaarille hän kostaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
minun on kosto ja rankaiseminen, säästetty siksi ajaksi, jolloin heidän jalkansa horjuu. sillä heidän onnettomuutensa päivä on lähellä, ja mikä heitä odottaa, se tulee rientäen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
samoin miespuoletkin, luopuen luonnollisesta yhteydestä naispuolen kanssa, ovat kiimoissaan syttyneet toisiinsa ja harjoittaneet, miespuolet miespuolten kanssa, riettautta ja villiintymisestään saaneet itseensä sen palkan, mikä saada piti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
because the spoiler is come upon her, even upon babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the lord god of recompences shall surely requite.
sillä hävittäjä käy baabelin kimppuun, ja sen sankarit vangitaan, heidän jousensa murretaan; sillä herra on koston jumala: hän maksaa tarkoin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: