From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
therefore topping up community grants frequently occurs among actions undertaken in relation to financing mobility.
siksi yhteisön avustusten täydentäminen esiintyy usein liikkuvuuden rahoittamiseksi toteutettujen toimien joukossa.
secondly because farmers tend to look upon forestry activities as a way of topping up their income earned from farming.
toiseksi siitä syystä, että maanviljelijät pitävät metsätöitä lisätulonlähteenä maataloudesta saamiensa tulojen ohella.
mr president, my compliments to mr linkohr on the work he has done so far on the topping up of funds for the fourth framework programme.
arvoisa puhemies, haluan onnitella linkohria hänen tähän asti tekemästään työstä neljännen puiteohjelman taloudellista top-up ia varten.
only by topping up the programme with at least another ecu 100m can we make sure that the loudly proclaimed motto of lifelong learning is effectively put into practice.
ainoastaan lisäämällä varoja 100 miljoonalla eculla voimme saavuttaa sen, että suuren ääneen propagoitu elinikäisen oppimisen periaate toteutetaan toimivasti.
in the same vein, the commission cannot accept the topping up to ecu 43 million because this sum conflicts with the financial perspectives of the community for pact.
samassa hengessä komissio ei voi hyväksyä lisäystä 43 miljoonaan ecuun, koska tämä summa on ristiriidassa yhteisön pact-ohjelmaa koskevien rahoitusnäkymien kanssa.
restructuring and topping up the compensatory allowance also create greater scope to reward specific contributions made by the farmers living in the less-favoured areas.
tasausmaksun uusi rakenne ja lisääminen laajentavat lisäksi liikkumavaraa epäsuotuisilla alueilla asuvien maanviljelijöiden erityisten työpanosten korvaamisen yhteydessä.
the commission has tabled proposals for topping up these programmes and we should aim to make the decisions on adapting them to enlargement as quickly as possible, so that we can plan for this.
komissio on tehnyt ehdotuksia ohjelmien täydentämiseksi. meidän olisikin mahdollisimman nopeasti tehtävä päätökset niiden mukauttamisesta laajentumiseen, jotta voimme suunnitella asiaa.
this has proven to be difficult for the enforcement of arrangements between home and host country schemes( topping up) and to delay payout and should therefore be discontinued.
tämä on osoittautunut vaikeaksi kotijäsenvaltion ja vastaanottavan jäsenvaltion välisten järjestelmien( ns. topping up- järjestelyt) noudattamista varmistettaessa, ja se hidastaa korvausten maksamista;
it proposed making the signing of partnership agreements with member states conditional on the proper implementation as set out in the code of conduct and, to this end, topping up resources to the operational programmes through financial incentives.
komitea ehdotti, että jäsenvaltioiden kanssa tehtävien kumppanuussopimuksen ehdoksi asetetaan käytännesääntöjen asianmukainen täytäntöönpano ja että toimenpideohjelmien resursseja täydennetään tätä varten taloudellisten kannustimien avulla.
the commission will examine, together with the budgetary authority, the possibility of topping up this amount by €10 million if the corresponding credits become available in the annual budget procedures.
komissio tarkastelee yhdessä budjettivallan käyttäjän kanssa mahdollisuutta korottaa tätä summaa 10 miljoonalla eurolla, jos vastaavat määrärahat vapautuvat vuotuisissa talousarviomenettelyissä.
therefore, i would expect that the commission, by one means or another, to be able to transfer and agree to the topping-up appropriations which might be necessary as far as our external policy is concerned.
siksi odottaisin, että komissio pystyy tavalla tai toisella siirtämään määrärahoja ja sopimaan niiden lisäämisestä, sillä se saattaa käydä tarpeelliseksi ainakin ulkoisten toimiemme kannalta.
i am, moreover, of the opinion that salaries must, as a matter of urgency, be made transparent- it is not acceptable that meps should have to use the reimbursement of travel expenses as a way of topping up their incomes.
lisäksi olen sitä mieltä, että palkkaus on kiireellisesti saatava avoimeksi. ei ole hyväksyttävää, että euroopan parlamentin jäsenet käyttävät matkakulukorvauksia keinona kasvattaa tulojaan.
instead of constantly topping up the funds for the eu’ s nuclear research programme, we would, i believe, do better to put this money into the renewable energy and energy efficiency sectors, which promise much for the future.
sen sijaan, että varoja pumpataan jatkuvasti eu: n ydintutkimusohjelmaan, rahat käytettäisiin mielestäni hyödyllisemmin suuntaamalla ne uusiutuvan energian ja energiatehokkuuden aloille, joilla tulevaisuus näyttää erittäin lupaavalta.
some level-playing-field issues are already being dealt with. for instance, we need to facilitate topping up, where a branch should be able to offer a level of protection in a host country that is higher than in its home country.
osa tasapuolisia toimintaedellytyksiä koskevista ongelmista on jo käsitelty. ”topping-up” -säännösten soveltamista on helpotettava, kun haaraosaston on voitava tarjota isäntämaassa suurempi suojelun taso kuin kotimaassaan.
the windscreen washer system shall be filled and fully primed with a low-temperature windscreen washer fluid consisting of a 50 % solution of methanol, or alternatively isopropyl alcohol, in water with a hardness not exceeding 205 mg/l (ca).
tuulilasinpesinjärjestelmä on täytettävä kokonaan matalan lämpötilan tuulilasinpesunesteellä, jossa on 50 prosenttia metanolia taikka isopropyylialkoholia sekä vettä, jonka kovuus on enintään 205 mg/l (ca).