Results for 3035 translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

(see 3035)

French

(voir 3035)

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

) (see 3035)

French

)(voir 3035)

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

soc., 1979, 101, 3035.

French

soc, 1979, 101 , 3035.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

message(s) : 3035

French

message(s) : 1525

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3035/79 (end-use)

French

3035/79 (destina­tions parti­culières)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fax: 420 5 4115 3035

French

fax: 7 3832 479879

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

letter no. 3035/2000

French

lettre n° 3035/2000

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

number of visits: 3035

French

nombre de visite: 1811

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nad name & address identifier 3035

French

s/o s/o

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

3035 american standard 3036 atlantic packaging prod.

French

newbridge streetsville gare de triage de toronto

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(this regulation amended regulation 3035/79)

French

2946/86 (ce règle ment mo difie le règlement 3035/79)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kamloops airport 3035 airport drive kamloops, british columbia v2b 7x1

French

aéroport de sandspit / port hardy c.p. 439 sandspit, colombie-britannique v0t 1t0

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

contact information 3035 airport drive room 130 kamloops, british columbia v2b 7x1

French

district okanagan et kootenay personne-ressource 3035, promenade de l‘aéroport pièce 130 kamloops (colombie-britannique) v2b 7x1

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

oj no. 189 of 29 december 1963, pp. 3035-3038 oj no.

French

(rapport devrecker) jo n° 189 du 29 décembre 1963, pp 3035-3038. (rapport bousser) jo n° 124 du 28 novembre 1962, p. 2751. doc.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1466/80 (this regulation amends regulation no 3035/ 79)

French

1466/80 (ce règle­ment mo­difie le règlement 3035/79)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for more information, contact your information specialist at (604 221-3035).

French

pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre spécialiste de l'information au 604 221-3035.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

improved services through efficient management and use of public funds (see pp. 3035).

French

prestation de meilleurs services grâce à une gestion efficace et à la bonne utilisation des fonds publics (voir pp. 33-39).

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as you know, funds are provided under eu budget heading a-3035 for maintaining the sites of nazi concentration camps.

French

vous savez que la ligne a-3035 du plan budgétaire de l'union européenne prévoit des fonds pour l'entretien des sites des camps de concentration nazis.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

plasmid pel070 was digested with ecori, sali and xmni to isolate the 3035-bp ecori-sali fragment.

French

le plasmide pel070 a été digéré par ecori, sali et xmni pour isoler le fragment ecori-sali de 3035 pb.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mailing address student union building, university of victoria p.o. box 3035 victoria, bc v8w 3p3 telephone:

French

adresse postale edifice student union, université de victoria bp 3035 victoria, bc v8w 3p3 téléphone : 250 721-8370 télécopieur : 250 472-4379

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,647,200,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK