Results for aldimorph translation from English to French

English

Translate

aldimorph

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

aldimorph

French

aldimorph

Last Update: 2016-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

a composition according to claim 14, characterised in that the morpholine derivative is aldimorph, dodemorph, fenpropimorph or tridcmorph.

French

composition selon la revendication 14, caractérisée en ce que le composé capable d'inhiber la biosynthèse de l'ergostérol est aldimorph, dodémorph, fenpropimorph ou tridémorph.

Last Update: 2014-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the method according to any one of claims 1 to 6 wherein the sterol biosynthesis inhibitor is a morpholine selected from the group consisting of fenpropimorph, tridemorph, fenpropidin and aldimorph.

French

procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 6 dans lequel l'inhibiteur de la biosynthèse du stérol est une morpholine choisie parmi le groupe constitué de la fenpropimorphe, de la tridemorphe, de la fenpropidine et de l'aldimorphe.

Last Update: 2014-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

fungicide compositions, containing as active ingredient a mixture of (a) one of the following fungicides: (a₁)methyl-n-(2,6-dimethylphenyl)-n-(2′-methoxyacetyl)-d,l-alaninate (metalaxyl), (a₂)methyl-n-(2,6-dimethylphenyl)-n-furoyl-(2)-d,l-alaninate (furalaxyl), (a₃)methyl-n-(phenylacetyl-n-(2,6-dimethylphenyl)-d,l-alaninate (benalaxyl), (a₄)(±)-α-(2-chloro-n-(2,6-dimethylphenyl)-acetamido)-γ-butyrolactone (ofurace), (a₅)(±)-α-[n-(3-chlorophenyl)-cyclopropane-carboxamidol]-γ-butyrolactone (cyprofuram), (a₆)2-methoxy-n-(2-oxo-1,3-oxazolidin-3-yl-aceto-2′6′-xylidide (oxadixyl), (a₇)methyl-n-isoxazol-5-yl-n-(2,6-dimethylphinyl)-d,l-alaninate, (a₈)n-(2,6-dimethylphenyl)-2-methoxy-n-(tetrahydro-2-oxofuranyl)-acetamide, and (b) one of the following morpholine fungicides: (b₁) 2,6-dimethyl-4-tridecylmorpholine (tridemorph), (b₂) 4-cyclododecyl-2,6-dimethylmorpholine (dodemorph), (b₃)(±)-cis-4-[3-(4-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylyorpholine (fenpropimorph), (b₄)mixture of n-alkyl(c₁₂)-2,6-dimethylmorpholine and n-alkyl(c₁₂)-2,5-dimethylmorpholine (aldimorph), together with either (c) one of the following fungicides: (c₁) diethyl-4,4′-(o-phenylene)-bis(3-thioallophanate) (thiophanate), (c₂) dimethyl-4,4′-(o-phenylene)-bis(3-thioallophanate) (thiophanat-methyl), (c₃) methyl-benzimidazol-2-yl-carbamate (carbendazim), (c₄) methyl-1-(butylcarbamoyl)-benzimidazol-2-yl-carbamate (benomyl), (c₅) 2-thiazol-4-yl-1h-benzimidazole (thiabendazol), or (d) one of the following dithiocarbamate or disulfide fungicides: (d₁) zinc ethylene-bis(dithiocarbamate) (polymeric) (zineb), (d₂) manganese ethylene-bis(dithiocarbamate) (polymeric) (maneb), (d₃) manganese ethylene-bis(dithiocarbamate) (polymeric) complex with zinc salt (mancozeb), (d₄) tris[zink ammoniate-ethylene-bis(dithiocarbamate)]-tetrahydro-1,2,4,7-dithiadiazocin-3,8-dithione (polymeric) (metiram), (d₅) zinc propylene-bis(dithiocarbamate) (polymeric) (propineb), (d₆) mixture of tris[zink ammoniate-ethylene-bis-(dithiocarbamate)]-tetrahydro-1,2,4,7-dithiadiazocin-3,8-dithione (polymeric) (metiram) and zinc propylene-bis(dithiocarbamate) (propineb) in a ratio of 1:3 (polycarbazin), wherein the weight ratio of the components a:b:c is 1:3-5:1-6. and the weight ratio of the components a:b:d is 1:3-5:5-10, and the ratio a:b:c may also be in the case of the mixture a₇b₄c₄ equal to 1:2:2, and in the case of the mixture a₃b₁c₄ equal to 1:1,11:1,22, and the ratio a:b:d may also be in the case of the mixtures a₆b₁d₂ and a₆b₁d₃ equal to 1:4:4, together with a fungicidally acceptable inert carrier.

French

compositions fongicides contenant comme ingrédient actif un mélange (a) d'un des fongicides suivants: (a₁) méthyl-n-(2,6-diméthylphényl)-n-(2′-méthoxyacétyl)-d,l-alaninate (metalaxyl), (a₂) méthyl-n-(2,6-diméthylphényl)-n-furoyl-(2)-d,l-alaninate (furalaxyl), (a 3) méthyl-n-(phénylacétyl-n-(2,6-diméthylphényl)-d,l-alaninate (benalaxyl), (a₄) (±)-α-(2-chloro-n-(2,6-diméthylphényl)-acétamido)-γ-butyrolactone (ofurace), (a₅) (±)-α-n-(3-chlorophényl)-cyclopropane-carboxamido]-γ-butyrolactone (cyprofuram), (a₆) 2-méthoxy-n-(2-oxo-1,3-oxazolidin-3-yl-acéto-2′6′-xylidide (oxadixyl), (a₇) méthyl-n-isoxazol-5-yl-n-(2,6-diméthylphényl)-d,l-alaninate, (a₈) n-(2,6-diméthylphényl)-2-méthoxy-n-(tétrahydro-2-oxofuranyl)-acétamide, et (b) d'un des fongicides à base de morpholine suivants: (b₁) 2,6-diméthyl-4-tridécylmorpholine (tridemorph), (b₂) 4-cyclododécyl-2,6-diméthylmorpholine (dodemorph) (b₃) (±)-cis-4- 3-(4-tert-butylphényl)-2-méthylpropyl]-2,6-diméthylmorpholine (fenpropimorph), (b₄) un mélange de n-alkyl(c₁₂)-2,6-diméthylmorpholine et de n-alkyl(c₁₂)-2,5-diméthylmorpholine (aldimorph), avec soit (c) l'un des fongicides suivants: (c₁) diéthyl-4,4′-(o-phénylène)-bis(3-thioallophanate) (thiophanate), (c₂) diméthyl-4,4′-(o-phénylène)-bis(3-thioallophanate) (thiophanat-methyl) (c₃) méthyl-benzimidazol-2-yl-carbamate (carbendazim), (c₄) méthyl-1-(butylcarbamoyl)-benzimidazol-2-yl-carbamate (benomyl), (c₅) 2-thiazol-4-yl-1h-benzimidazole (thiabendazol), ou (d) l'un des fongicides à base de disulfure ou de dithiocarbamate suivants: (d₁) éthylène-bis(dithiocarbamate) de zinc (polymère) (zineb), (d₂) éthylène-bis(dithiocarbamate) de manganèse (polymère) (maneb), (d₃) complexe éthylène-bis(dithiocarbamate) de manganèse (polymère) avec un sel de zinc (mancozeb), (d₄) tris [ammoniate-éthylène-bis(dithiocarbamate) de zinc -tétrahydro-1,2,4,7-dithiadiazocin-3,8-dithione (polymère) (metiram), (d₅) propylène-bis(dithiocarbamate) de zinc (polymère) (propineb), (d₆) mélange de tris [ammoniate-éthylène-bis-(dithiocarbamate) de zinc]-tétrahydro-1,2,4,7-dithiadiazocin-3,8-dithione (polymère) (metiram) et propylène-bis(dithiocarbamate) de zinc (propineb) dans un rapport de 1/3 (polycarbazine), dans lesquelles le rapport pondéral des composants a/b/c est de 1/(3 à 5)/(1 à 6), et le rapport pondéral des composants a/b/d est de 1/(3 à 5)/(5 à 10) et le rapport a/b/c peut également être dans le cas du mélange a₇b₄c₄ égal à 1/2/2, et dans la cas du mélange a₃b₁c₄ égal à 1/(1 ou 11)/(1 ou 22), et le rapport a/b/d peut également être dans le cas des mélanges a₆b₁d₂ et a₆b₁d₃ égal à 1/4/4, ensemble avec un support inerte acceptable sur le plan fongicide.

Last Update: 2014-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,946,144,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK