Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lifelong guidance counselling is the byword.
d'une part, l'orientation a trouvé sa place ausein même de l'école.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trp - the byword for robustness and efficiency.
“robustesse – efficacité” résume les atouts du trp.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
its people are a byword for joie de vivre.
ses habitants étincellent de vie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
his name remains a byword for a choleric disposition.
son nom reste synonme d'un tempérament colérique.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
byword communications-clive tesar reference number:
byword communications-clive tesar numéro de référence :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
it is in the rear compartment that luxury was the byword.
c'est dans le compartiment arrière que l'on trouvait le luxe légendaire de cet appareil.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
and now i am their song, yea, i am their byword.
et maintenant, je suis l`objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
the name cleopatra has become a byword for a beautiful woman.
le nom de "cléopâtre" est devenu synonyme de belle femme.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when i made sackcloth my clothing, i became a byword to them.
(69:12) je prends un sac pour vêtement, et je suis l`objet de leurs sarcasmes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
protecting our economies or national agriculture is not a byword for protectionism.
et la protection des économies ou des agricultures nationales n'est pas synonyme de protectionnisme.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
11 i also made sackcloth my garment; i became a byword to them.
11 j’ai pris aussi un sac pour mon vêtement, et je leur suis devenu un proverbe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
30:9 and now am i their song, yea, i am their byword.
30:9 et maintenant, voilà qu'ils me chansonnent, qu'ils font de moi leur fable!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 and now i have become their song; yes, i am a byword to them.
9et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la matière de leurs propos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14 you have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
14 (44-15) tu fais de nous la fable des nations, on hoche la tête sur nous parmi les peuples.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we must do all that we can to make that byword not merely false, but seen to be false.
nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, non seulement pour que cette rumeur soit fausse, mais aussi pour qu'elle soit perçue comme telle.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
let transparency be the byword: the commission must allow democratic supervision of the financial instruments.
il faut que la transparence soit le mot clé: la commission doit permettre une supervision démocratique des instruments financiers.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
14 you have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
14 (44-15) tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, et de hochements de tête parmi les peuples.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
17:6 he hath made me also a byword of the people; and aforetime i was as a tabret.
17:6 je suis devenu la fable des gens, quelqu'un à qui l'on crache au visage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
even far from the crowds and the well-trodden paths, meeting people is easy and hospitality is a byword.
même loin de la foule et des sentiers balisés, les rencontres sont faciles et l'hospitalité toujours au rendez-vous.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
37 and thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the lord shall lead thee.
37 et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l'Éternel te mènera.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality: